Мой враг — эльф (СИ) - Анна Осокина
Стиснула зубы. Он прав, я не смогу его убить и даже покалечить. От вида крови падаю в обморок. Позорно для воительницы, но факт. Какие только отвары не пила, все без толку. Плохая из меня дрэо.
— Со мной все так, а вот что не так с тобой? — я убрала руку от его шеи. — С каких пор эльфы похищают своих врагов, чтобы украсть чужие сокровища?
— Не всем же драгоценностям храниться в пыльных пещерах стофки. Я найду им более подходящее применение.
Резкое движение, и на моей шее оказалась удавка. Ногой мужчина выбил из моих рук стрелу, лишая единственного оружия.
— И ты мне в этом поможешь, — он резко затянул веревку на моей шее. — Ничего личного.
Эльф сделал шаг вперед, и мне пришлось последовать за ним. Какая же подлость!
— Стофки всегда ставят очень хитрые заклинания защиты! Вряд ли они позволили бы так легко отыскать один из кладов и открыть его.
— Найти это место очень сложно, а еще сложнее было расшифровать древнее писание. У меня на это ушло много времени, — поделился остроухий.
— И все-таки открыть ларец с помощью одной из нас — слишком просто, — пыталась выиграть время. — Стофки очень любят закрученные и изощренные ловушки.
— Все очень логично. Разве между вами не заключен договор о предоставлении потомства друг другу?
— При чем тут одно к другому?!
Мы подошли к центру пещеры, где стоял ларец. Вблизи он был еще красивее. Настоящее произведение искусства.
— Очень даже при том. Стофки хранят драгоценности не только своего народа, но и вашего. Эти кристаллы поручила охранять одна из вас.
— Все равно не улавливаю связь.
— Всем известно, что дрэо приходят к стофки, только чтобы получить детей. Если дрэо решит остаться, то потеряет свободу, доверие сестер по оружию и станет обычной женой одному из мужчин племени. Ваши женщины не станут рисковать статусом и пребывать на этой территории больше, чем нужно для процесса зачатия, — рассуждал эльф. — Ведь для вас свобода дороже любых богатств, поэтому Фрикса точно знала, что ее соплеменницы не станут искать сокровища в этих пещерах.
— И тем не менее ловушки и методы хранения придумывала не она.
— Твое дело открыть ларец, а не рассуждать.
Он взял мою руку и потянул ее к красному кристаллу.
— Пообещай, что после этого ты поможешь мне выбраться из поселения и не убьешь!
— Я, Силвентис Жанмор Канфиский, обещаю, что не убью тебя и помогу выйти из поселения незамеченной.
— Даже если ларчик не откроется, — добавила я.
— Даже если ларчик не откроется, — повторил он.
К кристаллу мы прикоснулись вместе. Точнее, моя рука была снизу, а его — сверху. Я дотронулась до камня, но ничего не произошло. Как «неожиданно»!
Эльф нетерпеливо схватился за крышку, но та не поддавалась. Сундучок не отдавал богатства.
Руку в месте соприкосновения с камнем нещадно жгло, как будто я рвала крапиву. Судя по тому, что ушастый принялся остервенело чесать руку, у него происходило то же самое.
— Я же говорила, — пожала плечами.
— Попробуй еще раз! Без меня, — скорее растерянно, чем требовательно сказал он.
Тяжело вздохнула и повторила маневр. Я сперва потянула за кристалл, а потом вдавила его в крышку, но ничего не произошло.
— Здесь скрыт еще какой-то секрет. Видимо, одной из дрэо для открытия ларца маловато.
Силвентис расстроенно смотрел на сундук. Воспользовавшись его замешательством, я сняла удавку с шеи.
— Я выполнила твою просьбу, теперь ты выполни обещание.
Эльф достал из кармана брюк листы. В них было что-то на древнем языке. Он внимательно всматривался в написанное, ища глазами, где мог совершить ошибку.
— Может, дело в том, что ты никого не убила, поэтому не считаешься воительницей? — скорее себя, чем меня, спросил похититель.
— Можем это проверить. Давай я тебя убью, а потом еще раз попробую открыть ларец.
Мужчина кинул на меня хмурый взгляд и спрятал бумажки обратно в карман.
Глава 2
Мы уставились друг на друга с недовольными минами. Сейчас я была настолько зла на этого гаденыша, что действительно хотела поступиться принципами и убить его. Но он же лишил меня последнего оружия в виде стрелы, так что оставались только голые руки. Уже всерьез подумывала резко броситься на него, чтобы, использовав такой неожиданный маневр, отобрать нож и заколоть негодяя. Даже дернулась в его сторону, но тут странные звуки заставили нас обоих прислушаться и поднять головы в поисках источника скрежета и постукиваний.
— Это что? — недоверчиво посмотрела на ушастого, ожидая от него любой подлости. Но он тоже выглядел очень удивленным.
— Берегись! — эльф кинулся на меня, сбив с ног.
В тот же миг на место, где я только что стояла, рухнул кусок каменной породы, рассыпавшись на осколки и булыжники, которые брызнули в разные стороны. Один из осколков больно приложил меня по лбу. Я вскрикнула.
Ох, это только с виду эльф такой изящный, а на самом деле весит ого-го! Никак не меньше четырех мешков муки. Он всей массой придавил меня к полу пещеры.
— Живая? — посмотрел на меня, когда перестала сыпаться мелкая каменная крошка.
— Вроде бы, — недовольно буркнула я и закашлялась от пыли. — Да слезь ты с меня! — зашипела на него.
Мужчина скатился на бок и тоже зашелся в приступе кашля.
— Что это вообще было? — я посмотрела вверх, пытаясь разглядеть своды пещеры, но ничего не смогла разглядеть.
— Наверное, одна из ловушек от воров, — простонал Силвентис. — Примитивная донельзя.
Я приподнялась и села, потирая ушибленные места, коих по всему телу имелось в избытке.
— Зато действенная, — хмуро глянула на него. — Зачем ты меня спас? — не поняла я. — Я же не смогла открыть ларец.
— Это вместо благодарности? — эльф тоже попытался сесть, но у него не получилось, и он без сил снова