Kniga-Online.club
» » » » Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Алекс Бутаров

Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Алекс Бутаров

Читать бесплатно Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) - Алекс Бутаров. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ту сторону, куда собиралась бежать.

— Очень хорошо. Если он там — спасем. — не без некоторого нахальства заявил я. — А теперь вспомни, что еще там есть. — продолжил я приведение этой красотки в чувство.

— Пещера… — протянула она уже с намеком на включение разума. И чуть поразмыслив, добавила. — с грибами. Теми самыми…

— Великолепно! — поддержал я ход ее мысли. А теперь вопрос. — есть ли достоверные сведения, что эти грибы не могут вызывать галлюцинации, например, обонятельные, чтобы заманивать путников и вытягивать их силу?

— Нет. — откровенно загрустила Лика.

— Хорошо. Из этого следует, что тебе туда и близко соваться нельзя. Посему мы с тобой подходим почти на минимально безопасное расстояние, лучше даже пораньше остановиться. Потом ты показываешь мне эту пещеру и я сам иду с ней разбираться. Понятно?

— Да. — совсем уж понуро ответила Лика и мы поплелись к пещере. Она, похоже, уже совсем потеряла надежду вот так сразу спасти отца, но от избранной программы действий отступать не собиралась.

Остановились мы примерно за километр до пещеры. Отсюда хорошо было видно и скалу, выглядывающую из моря песка и дыру у ее подножия, являющуюся входом в пещеру. Я снял рюкзак и поставил его на песок.

— Слушай внимательно. Жди меня здесь, пока до заката не останется около часа. От моего рюкзака не отходи и его с места не трогай. Если до этого момента я не вернусь, то забираешь из моего рюкзака половину припасов, возвращаешься на старый маршрут и идешь куда мы шли раньше. Понятно? — Я вколачивал ей в уши и мозг каждую букву.

— Понятно… — испуганно протянула она.

— Повтори!

— Сижу здесь, если за час до заката не появишься, забираю половину припасов и возвращаюсь на старый путь. — выдавила она уже на грани истерики. В глазах весьма четко просматривалась такая же тоска, как и в портале перед стартом.

— Молодец! Не боись, мы живучие. — Я потрепал ее по голове (давно собирался, но после «рассобачивания» как-то не складывалось. А потом вытащил мачете и пошел наводить раскогтевку.

Метров за двести до пещеры что-то произошло и стало ощутимо жарче. А, понятно, приказал долго жить привязанный ко мне магический полог. Обернулся посмотреть, как там Лика? Нормально, в ответ рукой машет. Продолжаем экспедицию. На входе в пещеру не было ничего интересного, разве что слегка попахивало какой-то тухлятиной и псиной. Метров через двадцать я заметил белые слегка светящиеся нити, покрывающие камень с постепенно нарастающей плотностью, и грибы, похожие на постапокалиптические сморчки м белым основанием голубоватой слегка светящейся шапочкой. Все это вызывал какой-то дискомфорт и желание удраться подальше.

Что же, начнем. Я на пробу подцепил своим тесаком ближайшую нить, она легко лопнула и погасла. Остальную грибницу и сами грибы постигла та же участь. Прикосновение земного хладного железа (ну ладно, рессорной стали, из которой выкованы мои мачете) оказалось абсолютно смертельным для этих ужасных и непобедимых грибов. Я еще раз прошелся по ранее заросшей ими части пещеры и потыкал кончиком лезвия во все щели, где заподозрил хотя бы намек на свечение. В результате еще сохранявшийся слабый дискомфорт окончательно исчез, что позволяло предположить полное уничтожение опасной грибницы. Потом надо будет устроить сюда отдельную экспедицию и проверить качество нынешней фунгицидной обработки. А пока…

Я выбежал из пещеры, помахал рукой Лике, дождался ответного взмаха, обтер мачете хотя бы песком от вонючего грибного сока и нырнул обратно. Если гнилью, как выяснилось, попахивали грибы, то псина явно имела другое происхождение и мне нужно найти ее источник. Тщательно просматривая все подозрительные места с помощью аж двух фонариков (налобного и ручного, чтобы не упустить чего-то в тени) я углубился в пещеру примерно на полкилометра, когда на полу обнаружилась чрезвычайно знакомая пародия на доху. Правда, покрупнее и куда больше смахивающая на черного терьера, чем на пантеру. Можно даже под хвост не глядеть — самец. И такой же полудохлый, как и Лика при нашем знакомстве.

Ну что же, будем оживлять. Технология уже отработанная. Для начала льем понемногу воду в угол рта. О, глотает! Еще льем. Грамм сто уговорил. Какая прелесть, даже глаза открыть пытается. Ага, открыл. Такой охреневшей морды я и у Лики не разу не видел даже в первые дни нашего общения… Хотя… Ничего удивительного. Куда попал — наверняка понял. Собрался помирать, а тут какой-то тип в неведомой в этих краях камуфляжке, с огнем во лбу и с водой в придачу. Уж не знаю, на что из местного эпоса я оказался похож, по пора папашу разочаровать, пока его товарищ Кондратий не почтил своим вниманием.

— Ваше величество, я человек, друг Ли… э-э-э Лайки. Она считает, что я потомок вашей Богини Справедливости и Бога-отца, соответственно. После попытки переворота она попала в наш мир, там я ее спас и мы смогли переместиться в ваш. А сейчас она ждет недалеко от пещеры. Грибы я, вроде бы, уничтожил, но не уверен, что навсегда. Так что лучше поторапливаться.

В глазах короля перестал плескаться ужас и он попытался встать. Ага, знакомая картина. Проще дотащить. Я ухватил оборотня за передние лапы, заволок на спину и, покачиваясь от груза и усталости, пошел к выходу из пещеры. Хорошо бы, конечно, вызвать Лику на помощь, но я не совсем уверен, что сейчас грибы для нее безопасны.

Сразу по выходу на открытое место Лика засекла, что я не один, прыгала, махала руками и что-то орала, но не приблизилась к пещере ни на шаг. Хорошая девочка, дисциплинированная. А то пес его знает… Да и не факт, что знает, вон он валяется в отключке на плече…

К тому моменту, когда я добрел до Лики, сил уже не оставалось, так что я просто рухнул, уложив короля на песок рядом с собой. А она начала хлопотать. После неизбежных обнимашек, подтвердивших правильную идентификацию новой дохи, нам с королем досталось по бутылке воды, а вот в остальном паек отличался — мне два шоколадных батончика, а ему две банки тушенки. Ага, помню я, как она при магическом истощении мясо трескала.

После перекуса мы пару часов провалялись под восстановленным Ликой пологом, а потом она заявила, что тут оставаться нежелательно. Как раз за час до заката. В итоге мы на заплетающихся ногах проползли пару километров и рухнули, едва успев раскатать пенки. Лучше всего было королю, который в этой ипостаси не нуждался ни в каком дополнительном снаряжении — где упал — там и спи. «Хорошо быть кисою, хорошо собакою…» проскочило в моем сознании прежде,

Перейти на страницу:

Алекс Бутаров читать все книги автора по порядку

Алекс Бутаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ваше хвостатое высочество. Том 2 (СИ), автор: Алекс Бутаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*