Kniga-Online.club

Падение Мэроу (СИ) - Ли Мери

Читать бесплатно Падение Мэроу (СИ) - Ли Мери. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но…

– Я тебя не искал. А вот моя нареченная, она жаждет увидеть тебя и поговорить по поводу её недавно почившей сестры.

Лжец! Он обманул меня!

– Так я могла просто выйти и…

– Да, но это было до нашего соглашения.

Как же я тебя ненавижу. Чванливый, невыносимый, отвратительный.

– Знаешь, а мне ведь даже не нужно читать твои мысли, на лице и так отлично читается вся ненависть и презрение к моей скромной персоне.

– Ты воспользовался мной.

– Если бы ты сама этого не захотела, то мне бы не удалось. А пока, приведи себя в порядок, у нас ночь впереди.

– Я не отдам тебе своё тело.

– Это мы ещё посмотрим.

Глава 2. Ночь

"И только истинное дитя Матери откроет врата в её мир. И разверзнется пламя, и сможет пройти она. В эту дверь просочатся неведомые ранее Мэроу создания, такие ужасные, что суртуры по сравнению с ними будут казаться милыми детками".

(Книга Отца и Матери. Новый завет. Глава тридцатая).

* * *

Равк оставляет меня в просторной комнате, и уже через пару минут туда приносят ванну и все нужные принадлежности, но в этот раз меня никто не моет и платье не предлагают. В хоромах я одна. Взамен одежды служанки приносят идентичный моему камзол. Плотные брюки, блузу с закрытой грудью, ремень и оружие. Плаща нет. Обойдусь и без него.

Равк позволил принести мне оружие? В замке?

Ничего не понимаю.

Быстро моюсь, даже не позволив себе насладиться горячей водой. Одеваюсь и не успеваю высушить волосы, как в дверь стучат.

Сжимаю руки в кулаки и прохожу к выходу. Поправляю меч, я готова его выхватить хоть сейчас. Я настороже.

Передо мной снова стоит задача – найти Аргоса. Но сейчас мне известно, как он выглядит, но от этого не проще. Лучше бы он оказался огромным мужчиной, как я думала ранее. Ребенка жалко отдавать Королеве Змей. Я не знаю для чего он ей, но ясно одно – не сказки она ему будет читать.

На пороге стоит маг. Его зеленые глаза прожигают меня насквозь. Дружелюбия в нём и в помине нет. Замечаю на его плече знак – ворон. Искусно сделанная брошка размером с ладонь.

Так-так-так. Кто это тут у нас чтит традиции и хранит память о первых ведьмах и колдунах?

– Снова ты? Верный пёс…

– Снова ты? Неверный пёс.

Выгибаю бровь дугой, а маг, ухмыляясь, осматривает меня с ног до головы и произносит:

– Если мне не изменяет память, это твой супруг сидит в темнице, а ты намываешься и прихорашиваешься для встречи с другим мужчиной. Не тебе говорить мне о верности.

Вот же прихвостень.

– Ты идеально подходишь равку. Более мерзкого мага ещё поискать нужно.

Маг за словом в карман не лезет и тут же отвечает.

– А ты ему совершенно не подходишь, но он ищет с тобою встреч. Мир неисповедим, как и выборы Бастиана.

Ищет со мною встреч. Эти слова отдаются где-то в горле. Магическое отродье специально это сказал, чтобы вывести меня из равновесия. Ненавижу магов, мне не нравится, что им даже не нужно вступать со мной в бой, они могут по щелчку пальца сломать мне все кости. Да, им безусловно придётся за это что-то отдать в уплату, но мне уже до этого не будет никакого дела.

Маг провожает меня в зал, где равк схватил нас. В отдалении недвижимо стоит трон, в самом центре зала расположен длинный стол с кучей яств, таких, о существовании которых я даже не смела подозревать. У двух противоположных стен появились огромные камины, в них горят костры, источая тепло и уют. Треск поленьев и мягкий свет выглядят располагающе.

Желудок сводит от голода. Но я не спешу приняться за еду.

– Присаживайся, – бросает маг и уходит из тронного зала.

Быстрым шагом преодолеваю расстояние до двери, за которой скрылось ведьмино отродье.

Заперто.

Магией.

Кто бы сомневался.

Осматриваюсь вокруг и что-то внутри меня словно подталкивает ноги к трону. Медленно иду к нему, рука сама по себе ложится на эфес меча. С оружием я чувствую себя намного спокойнее. Оказавшись, перед резным внушительным троном останавливаюсь и глазею на искусную работу мастера. Или нескольких мастеров. От трона не исходит аромат магии, так что скорее всего его сделали обычные смертные.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

За спиной открывается дверь, и я слышу гулкие шаги по залу. Принц явился. Мне даже не нужно поворачиваться, чтобы узнать его поступь.

– Он ужасно неудобный, – произносит равк.

– Потому что сделан не под тебя, – тут же отвечаю я.

– А это уже грубо.

Оборачиваюсь и встречаю хитрую улыбку принца.

– А мне нравится.

Равк склоняет голову набок, рассматривает меня и предлагает присесть за стол. Тут я не спорю и не прыскаю ядом. Голод никто не отменял.

Рассаживаемся на места. Я не притрагиваюсь к еде, молча смотрю на трон, пока равк, словно ленивый кот, располагается напротив. Не дожидаясь меня, он накладывает себе щедрую порцию пищи и уплетает её.

Не думаю, что еда отравлена, но убедиться не повредит. От этого равка можно ожидать чего угодно. Подлости, предательства, колкостей.

– Ты не голодна? – спрашивает он.

Не отвечаю на вопрос и задаю свой:

– Ты же не убьешь королеву?

– Я? Нет. Для этого у короны есть специально обученные люди.

Как он может быть настолько толстокожим? Хотя… я сама такая.

– Ты же знаешь её большую часть жизни.

Равк перестаёт жевать, пригубляет вино и, смотря мне прямо в глаза, отвечает:

– Такова воля короны.

Злость берет верх, вспыхиваю, словно огонь, и возмущаюсь:

– Если король заставит тебя себе отрубить голову? Ты тоже это сделаешь?

– Непременно, – отвечает равк и откидывается на спинку стула.

Я разозлила его. Я чувствую, как натягивается нить, что соединила нас "словом". Мало мне чувствовать эмоции Эмета, так я теперь и с этим равком связана. Слава Матери, это ненадолго. До утра. Да и чувствую я его слабо. Эфемерное присутствие постороннего. Так же я иногда чувствую владелицу борделя.

Пока "слово" не исполнено, так и будет.

– Ты ведешь опасные разговоры, – понизив голос, произносит равк.

– Я веду опасный образ жизни, – напоминаю ему я.

– И то правда. Посланники моей нареченной прибудут в столицу уже на следующей неделе.

Он меня предупреждает?

– Для чего ты мне это говоришь? – спрашиваю я и беру в руку наполненный бокал вина.

– Не хочу, чтобы столь милое личико маленькой охотницы раскромсали равки.

Не сходится его история. Где-то он лжёт.

Он снова врёт мне, прямо в эту самую секунду, но я не могу поймать смысл лжи за хвост.

– Тогда зачем заманил меня? – спрашиваю я и накладываю еду. Стараюсь казаться невозмутимой, но меня действительно волнует этот вопрос. – Для чего притащил в замок и вёл глупые разговоры? Дарил подарки.

Равк щурится и наклоняется ближе ко мне.

– О чем ты сейчас говоришь? Я тебя никуда не заманивал.

Поднимаю на него взгляд и отрываю небольшой кусочек хлеба.

– Для чего я тогда была там? На приёме у короля? Ты заманил меня разговорами об Аргосе. Знал, что просто так я туда не пойду.

– Для развлечения. И всё было достаточно занимательным, пока ты не начала строить из себя невинность. А потом решила сбежать.

Решил поразвлечься за мой счёт.

Не тут то было.

– Боюсь, такое развлечение тебе не по зубам.

– От этого оно и интереснее.

Внутри меня пылает очаг высотой с этот замок. А равк тем временем продолжает:

– Но я отлично запомнил твои вздохи и жеманные взгляды. Опытные куртизанки обзавидовались бы.

– Ты отвратителен!

Встаю со стула и сжимаю руки в кулаки. Я не могу отсюда уйти. Я дала "слово". Провести с ним ночь. Мне придётся остаться и смотреть на заносчивого принца. Я рада, что он не требует моего тела, а вытерпеть его на расстоянии – это я смогу. Но мысленно я уже вонзаю в его черное сердце нож. Прокручиваю, вынимаю и снова вонзаю.

Перейти на страницу:

Ли Мери читать все книги автора по порядку

Ли Мери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Падение Мэроу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Мэроу (СИ), автор: Ли Мери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*