Лекарь безумной королевы + Бонус (СИ) - Пилипенко Мария
-- Видишь?!
На несколько мгновений в каморке воцарилась тишина.
Поражённая прорицательница уставилась на неоспоримые свидетельства небывалого чуда. Единицам удавалось выжить, заразившись чумой.
-- Как же ты выжил?! Тебе известно лекарство? Может, спасли молитвы? -- с испугом и надеждой зашептала она.
Он покачал головой:
-- Лекарства нет. И молитвы не помогут. Боги давно покинули эти земли. Им нет до нас дела.
--- Но ты должен знать средство?!
-- Есть одно средство... -- он доверительно склонился к ее лицу, -- я открою его тебе, если воспользуешься им.
Она усиленно закивала, широко открывая и без того огромные глаза.
Он склонился ещё ниже, шепнув ей в самые губы:
-- Бежать…
Во внезапно нависшей тишине только чуть слышно потрескивал огонь.
-- Беги из этого королевства, ведьма. Чтобы духу твоего тут не было!
Гость запахнул камзол и завернулся в плащ. Уже взялся за ручку двери, когда прорицательница вдруг негромко сказала:
-- Вижу твое будущее, лекарь.
Он приостановился и как будто заинтересованно обернулся.
А она продолжала, словно играя с ним.
-- Ждёт тебя несчастье. Большая любовь. Только ты будешь не рад ей. Вижу... глаза, чистые, словно тающий снег в руке. Голубые глаза.
Лекарь усмехнулся.
-- С чего ты взяла, ведьма, что я ищу любви?
-- Чего же ты ищешь?
-- Того же, чего и все. Денег. Вот ты -- завидная невеста. Небось на погосте уже сундук с золотом зарыла? Женился бы на тебе…но не могу! Терпеть не могу мошенниц! К тому же, ждет меня моя большая любовь!
И он вышел из каморки.
Прорицательница ещё приходила в себя, когда вошли следующие посетители – мужчина и женщина.
С трепетом положил горожанин на стол серебряную монету.
-- Госпожа, хотел бы узнать о будущем...
Словно не замечая вошедшего, прорицательница прошептала, задумавшись:
-- Ждёт тебя большая любовь... Я вижу голубые глаза...
Услышав пророчество, притихший горожанин несмело покосился на стоящую рядом беременную жену, а та зло посмотрела на него. Вовсе не голубыми глазами.
А лекарь уже ехал домой, задернув шторку на окне своей черной кареты. Дороги развезло вдрызг. Колеса прыгали по кочкам, и грязь с чавканьем разлеталась в стороны.
Сидящий напротив хозяина седовласый слуга несмело спросил:
-- Господин Лестер, и как это вы так нелюбезно с женщиной обошлись? Вот я, к примеру! Три раза был женат, а ни разу руку не поднял на свою законную супругу. А ведь эта дама могла и стражу позвать!
Мужчина устало прикрыл глаза:
-- Ну да! Стала бы эта ведьма стражу звать! Мошенница ее сама боится. Но ты прав, что-то я перегнул палку. Совсем нервы расшалились. Ты лучше скажи мне, Валентин, зачем мне надо было столько лет постигать науки, учить анатомию, астрономию, таинство трав и минералов, получать диплом? А ведь можно было просто одеться в лохмотья, вымазать лицо сажей, напрудить в склянки, начертать абракадабру* на бумажке и продавать все это по серебряной монете за штуку. Уже был бы богачом.
---------------------------------------------------------------
*в те времена считалось, что слово АБРАКАДАБРА написанное особым способом в виде пирамиды имеет магические свойства.
----------------------------------------------------------------
-- Вы бы так не смогли, господин, -- ласково улыбнулся старый слуга. -- Вы ведь не мошенник, вы -- отличный лекарь!
-- И что мне с того, Вал? Завтра за долги заберут карету и лошадь, да и с квартиры придется съехать. Хотел скопить денег, чтобы вернуться домой, а трачу последние сбережения. Потому что эти глупцы предпочитают лечиться у травниц и прорицательниц, а не у дипломированного лекаря.
-- Никто не знает, что будет завтра! – улыбнулся Вал. -- А сейчас вы устали, двоих тяжёлых больных с лихорадкой навещали! Как бы сами не подхватили простуду, вон, погода какая скверная! Того и гляди снег пойдет! Вам бы согреться -- и в постель!
В этот момент карета, подскочив на очередной кочке, грузно плюхнула колесом в глубокую лужу, окатив грязью проходившую мимо бедно одетую женщину и ребенка лет пяти. Покривившись на бок, карета застряла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лекарь вышел под дождь, чтобы подтолкнуть колымагу. Увидев забрызганную грязью женщину, вытирающую концом шали лицо мальчугану, Лестер почувствовал себя виноватым и протянул ей монету. Женщина нерешительно взяла деньги, а лекарь вместе с подоспевшим слугой и кучером живо вытолкали карету из лужи.
-- Зря вы так неосмотрительно тратите деньги, господин Лестер, -- покачал головой слуга, когда они забрались обратно. – Никогда вы так не скопите хоть какой-то приличной суммы. То с больного денег не берете, то лекарства сами покупаете. Остается вам только и правда жениться, да взять хорошее приданое.
-- Посмотри на меня, Вал. Какая девушка захочет пойти за такого? – и он на мгновенье откинул волосы, открывая шрамы на щеке. – Разве что сыщется непритязательная вдова.
-- Бросьте, господин Лестер! Вы молоды, вас эти шрамы не портят. А как думаете, правда чума идет?
Лестер поежился и закрыл глаза.
-- Кто знает, Вал? Чума, словно скверная старуха, не переносит холода. Она любит тепло. И чем жарче, тем она опаснее. Сейчас дело к зиме, не должна бы. А к весне нас тут уже не будет. Домой мне пора. Все еду, еду, и никак не доеду, -- он зевнул, глаза его закрывались, -- устал я сегодня, Вал…
-- И то правда, вам давно пора домой, мать и отца повидать. А то так и уйдут в иной мир, не обняв любимого сына!
-- Не могу я, Вал, вернуться с пустыми карманами. Они ведь думали, что, выучившись на лекаря, их сын станет обеспеченным важным господином. Вот скоплю немного денег… -- и мужчина погрузился в болезненную дремоту.
Пожилой слуга покачал головой и тихо вздохнул:
-- Да им бы просто вас повидать… Эх, господин Лестер!
В своей съемной квартире, сидя в удобном мягком кресле, Лестер укутался в плед и потягивал грог, приготовленный верным Валентином. В стекло барабанил дождь. Лестер задремал.
Ему чудился солнечный берег. Ласковые волны накатывают на разноцветную гальку. Он ребенок, сидит на берегу, бултыхая ногами в воде. Никуда не нужно спешить. Дома наверняка мама напекла горячих лепёшек и надоила молока. Он голоден, но не торопится, оттягивая удовольствие вернуться к обеду. Вот сейчас... Сейчас он встанет и побежит домой...
Глава 2. Ночной визит
Сквозь безмятежный сон прорывались настойчивые удары в дверь.
--Кто-то стучит, мама, -- мальчик запихивал обжигающую лепешку в рот. Мамину, самую вкусную на свете. Больше он таких никогда и нигде не ел.
-- Никто не стучит, Лесси*
-------------------
Лесси* -- уменьшительное от Лестер, Лес; созвучное слову нежный, милый.
-------------------
И вправду, на кухне они были только вдвоем. Солнце мягко светило в окно. На столе в глиняной миске высилась целая гора пылающих зажаристых лепешек. Мама, еще такая молодая и крепкая, подперев рукой щеку, с любовью смотрит на него. Мальчику тепло и спокойно.
-- Нет, мама, все-таки кто-то стучит… -- Лестер упорно не хотел покидать родную кухню и свой уютный сон.
-- Наверное, снова твои друзья пришли и зовут тебя купаться.
--Нет, мама, это не друзья...
Они вломились в его дом, сметая со своего пути старого седого слугу. Мокрые, пропитанные запахом конского пота и сырой осенней ночи.
Гремя сталью и сотрясая пол топотом тяжёлых, напитавшихся водой сапог.
Их предводитель шагнул вперёд. В тусклом свете свечи блеснул металл кирасы на его груди, а глаза, казавшиеся в полумраке черными, вспыхнули недобрым блеском:
-- Собирайся, лекарь. Ты едешь с нами немедленно!
Свеча дрогнула в тонких смуглых пальцах.
-- Куда?
-- Все вопросы потом. Пусть слуга собирает твои снадобья!
Но перепуганный Вал не двинулся с места, а встревоженный хозяин только плотнее запахнул халат и выше поднял подсвечник, чтобы разглядеть говорившего.