Каприз для двоих (СИ) - Оксана Керис
Домики города — аккуратные каменные строения под крышей из красной черепицы — проплывали мимо, словно декорацией к лучшей жизни. Ближе к замку начиналась торговая улица. Огромные окна-витрины, за которыми стояли манекены с одеждой, пирамиды из шоколада, шляпы и сумочки, детские люльки и бархатные кресла. Кафе со столиками на улице и горожанки в цветных платьях, с детьми, кавалерами и собачками. Мелли, несмотря на неуютную атмосферу в карете, не могла сдерживать любопытство. Будучи жительницей небольшого фермерского городка, скорее даже деревни, она никогда не выезжала в большой город — эта привилегия досталась только старшему брату. В дом работорговца ее везли в закрытой карете, да и не до наблюдения ей было — была слишком занята, проливая слезы по загубленной жизни.
Теперь же, несмотря на страх и неопределенность, Мелли не смогла отказать себе в удовольствии помечтать, как жила бы здесь с Роззи и Оливером. Снимали бы пару комнат или даже небольшую квартиру. Работали, Оливер, возможно, даже смог бы попасть в школу магии… Жаль, что это лишь мечта.
— Нравится? — спросил Бертран. — Это Алан постарался. Городок, конечно, и прежде был неплохой, но за последние десять лет вырос вдвое и похорошел раз в десять.
— Алан? — удивилась Мелли.
Бертран чуть дернул плечом, а потом улыбнулся — и эта улыбка внезапно сделала его холодную внешность очень мягкой… Любящей.
— Я никогда не был заинтересован в таких вещах, как политика, социальные условия и прочий государственный бред. А Алан — наоборот. Сначала я думал, что лишь бы не испортил… А теперь рад, что позволил ему делать все, что он хотел.
Дорога от рабского дома до Отольи заняла чуть больше двух часов — разумеется, Бертран оплатил телепорт до ближайшей точки и они не тряслись в карете по бездорожью. И за эти два часа он заговорил с нею во второй раз — после разъяснительной лекции по дороге к порталу он молчал.
Город от Алого Замка отделяла небольшая полоса общественного сада, а ров, окружающий стены поместья Стэгар, успешно маскировался под пруд. Даже лебеди в нем имелись. Стены частично скрывал плющ, ветви глицинии и тот самый красноватый мох.
Сразу за замком начинался парк. Сначала, конечно, просто каменные дороги возле стен и полоса газона рядом, а затем — самый настоящий парк. Ко входу в поместье вела дорога, вдоль которой росли высокие дубы, и само здание частично терялось за ветками деревьев. Несмотря на раннюю весну, в парке уже было немало красок: высаженные на клумбах крокусы, редкая пока трава, голубоватые ели в глубине сада… Карета объехала фонтан у главного входа и остановилась у ступеней. Из дверей тут же выбежало несколько слуг, склонившихся в почтительном поклоне. Мелли старалась не смотреть на них.
Раб редко становится слугой в привычном понимании этого слова. Есть рабы обычные — их набирают для грязной и тяжелой работы, и они чуть ценнее домашнее скота. Элитные рабы дорогие, они имеют либо таланты, либо навыки, либо — что случается чаще всего — привлекательную внешность. Это ценное имущество, отношение к таким несколько иное, чем к слугам. Хотя бы потому, что большая часть элитных рабов покупаются для постельных утех. Отношение слуг — людей нередко с профессией и однозначно с перспективами развития и повышения зарплаты — будет зависеть от слова владельца. К ней могут относиться как к вещи: избегать разговоров и лишь выполнять свою работу. Или она может оказаться в статусе фаворитки, которую хозяин так балует, что все слуги начнут перед ней лебезить.
Все время в дороге она боялась что-либо спрашивать у Бертрана, а сейчас поняла, что лучше бы все-таки сделала это. Теперь Мелли вообще не представляла, что ждет ее в этом доме. Не в общем, — и так понятно, что ее сюда привезли в роли наложницы — а в мелочах. Магистр, Бертран, сказал, что ей будет многое позволено, но насколько многое?
Магистр обратился к ближайшему слуге:
— Это Мелисса, сообщи Норду, чтобы подготовили спальню в восточном крыле: что-нибудь для девушки, поближе к нашим. И передай Симе, что она может подойти в эту комнату — она будет работать с Мелиссой.
Слуга почтительно кивнул и тут же направился к дверям, не задавая вопросов. Мелли тоже долго стоять не пришлось. Бертран узнал, где находится Алан, и кивнул ей, призывая следовать за ним.
***
Алан должен был быть в тренировочном зале, но встретил их в одном из длинных коридоров. Огромные арочные окна занимали всю левую стену, а справа, между резными двустворчатыми дверьми, висели картины с пейзажами. Здесь было пусто, поэтому шаги рождали гулкое эхо, которое иногда становилось чуть тише — некоторые окна были приоткрыты. Весна только вступала в свои права, с улицы тянуло свежестью и ощущением близкого тепла. На деревьях в саду уже начали набухать почки, а некоторые кустарники и вовсе воинственно зеленели, несмотря на холодные ночи. Мелли так увлеклась рассматриванием сада, что не услышала шагов Алана и не увидела его заранее.
Он был высоким. Заметно выше Бертрана, а уж сама Мелли едва ли доставала ему макушкой до плеча. Темно-каштановые волосы лежали крупными волнами и доставали до плеч. Загорелая кожа. Взамен полноценной рубашки — тренировочная жилетка без рукавов, обнажающая мускулистые руки. Он действительно оказался очень красив. В его лице женское и мужское смешалось, отчего внешность казалась особенно порочной. Густые насупленные брови, глаза с длинными ресницами, тонкий нос с заметной горбинкой, пухлые губы и впалые щеки. Наверное, так и должен выглядеть демон-суккуб, который способен соблазнить любую женщину… или мужчину. По крайней мере, выбор Бертрана был понятен.
— Ты говорил, что уезжаешь на день по делам, и я думал, это