Kniga-Online.club

Лисий орден (СИ) - Нария Полли

Читать бесплатно Лисий орден (СИ) - Нария Полли. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но мне скучно.

— Спокойной ночи, — с нажимом произнесла я.

Отвернувшись от принца, неуверенно побрела наверх, чувствуя, как взгляд парня жжет спину.

— Спокойной ночи, — раздалось сзади, но я уже завернула за угол и поспешила в свои покои.

Захлопывая за собой двери, я, наконец, смогла выдохнуть. Стянув с лисицы покрывало, отпускать не стала, понимая, что та, скорее всего, попытается сбежать. Оборотень громко пискнул.

— Тише ты, дуреха, — зашипела на дергающееся в руках тельце. — Нас же услышат, и тогда я точно не смогу тебе помочь.

Зверек сузил глаза, посмотрев с подозрением. Мне были понятны его сомнения, ведь не многие в наше время могли заступиться за оборотней — предателей. Отец был бы в ярости. Он ненавидел лисиц всей душой и я, как дочь главы фракции, должна была ощущать то же самое, но не могла.

— И чего смотришь так? Подозреваешь? Правильно делаешь. Ты, лисенок, попал сюда, в самую гущу Ищеек. И как только угораздило?

Оборотень зарычал, и я показала свои зубы в ответ. Думаю, со стороны это выглядело комично.

— Вот и что мне теперь с тобой делать?

Я погладила мягкую шёрстку, слегка пропуская ее между пальцев. Ситуация была опасная. И нужно было думать, что с этим делать.

— Молчишь? — я присела, опустив зверька всеми лапами на пол. — Голодный?

Лисенок чуть сжался, но все же утвердительно кивнул. Хвост оборотня перелетал из стороны в сторону, что говорило о крайней степени волнения. Если бы могла, я бы, наверное, тоже махала отростком…

— Давай так, — обратилась я к рыжему существу. — Я схожу на кухню, принесу что — нибудь съестное. А ты сиди тихо, договорились?

Снова кивок.

— И прошу, не дури. Здесь на самом деле для тебя смертельно опасно.

На свой страх и риск я оставила оборотня в комнате и вновь выскочила в коридор. Чтобы, к своему ужасу, столкнуться с Сейджом. Внутри все заледенело. Если и был в замке кто — то столь опасный, как мой отец, то это точно был его поспешник.

— Ада? — его вибрирующий, бархатный голос всегда действовал на меня очень странно. Он вызывал трепет: словно я была загнанным оленем, а он охотником, что смакует момент перед выстрелом. — Ты почему не спишь?

— Проголодалась.

Сейдж вдруг принюхался. А я задрожала от страха. Неужели почувствовал? Но как? Ищейки были обученными верными псами отца и могли видеть сквозь человеческое обличие, но не более. Я застыла.

— Ты пьяна? — Сейдж спросил это, не выражая эмоций, хотя мне показалось, что мужчина недоволен. Но я все равно облегченно выдохнула.

— А почему ты не спишь? — решила перевести тему.

— Охота.

Одно слово. Но оно как удар хлыста. Как пощечина, что обжигает щеку. Как молния, бьющая в одинокое дерево.

— Удачно? — с замиранием сердца спросила я.

Сейдж чуть наклонил голову, но все же ответил:

— Лисица сбежала. Девчонка совсем. Но ты, Ада, не волнуйся, я обязательно ее найду. Из — под земли достану! И дом мадам Фав ей покажется пристанищем Богини. Все остальные мертвы, как и положено приспешникам Тьмы.

Его слова не вызывали сомнений.

— Иди спать. Кухня закрыта. Я только что проходил мимо.

Я кивнула, не имея сил возразить. Развернувшись, проскочила обратно в покои, даже не попрощавшись, и заперлась на крючок. Вряд ли Сейдж стал бы ломиться, но перестраховаться не мешало бы.

–. Прости, лиса, сегодня без еды. Всплыли некоторые обстоятельства, и теперь нам нужно думать, как тебя отсюда вытащить.

Я сказала это громко, потому что оборотня нигде не было видно. Мне уже стало казаться, что зверь сбежал, однако из — под кровати показалась маленькая мордочка, а потом и вся лисица.

— Ну что, девочка, — а я уже знала, что это та самая лиса, которую упустил поспешник отца. — Я готова помочь, но мне нужен диалог, если ты меня понимаешь?

Глава 3

Светало. Однако Джарек не удивился тому, что отец, сидя в своем кабинете, даже и не думал ложиться спать. Скорее всего, он сразу же отправится на утреннюю молитву, и никто из дворцовых прихожан не заметит усталости в прямой спине главы фракции. Но Джарека было провести сложнее. Он видел, как трусят руки отца, как сильно напряжена шея, как глаза покрыты сеткой лопнувших капилляров. Конечно, он закапает лекарские настои, и слизистая станет белой, но это потом, а сейчас Дайтос Реакруа предстал перед сыном не в лучшей своей форме. И это о многом говорило.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— От тебя за километр разит алкоголем. Это не тот запах, который должен исходить от моего сына.

— Увы, — Джарек развел руками, совершенно не раскаиваясь. — С этим уже ничего не поделать, отец.

— Язвишь? — Дайтос посмотрел на сына из под широких седых бровей, а потом, просунув руку под стол, выдвинул полку. Из нее он достал маленький флакончик с мутной зеленой жидкостью внутри. — Пей!

— Что за дрянь?

Глаза главы Ищеек полыхнули, но он быстро взял себя в руки.

— Получше той бурды, что вы распиваете с принцем.

Дайтос Реакруа встал из — за стола, обошел его и резко, пока сын не успел одуматься, сжал его челюсть, заставляя открыться. Растерявшись, Джарек застыл, позволяя отцу вылить содержимое флакона в рот. Раствор холодом обдал гортань и, словно снежный ком, осел в желудке. Оттуда он заструился по всему телу. Голова Джарека сразу стала ясной. Только после этого он осознал, что отец до сих пор держит руку на его лице. Откинув ее, он отошел на пару шагов.

— Лисий хвост тебе в глотку, ты что творишь?

— Вот теперь мы можем серьезно поговорить, — хмыкнув, Дайтос вернулся на свое место. — А в следующий раз, когда решишь мне перечить, знай, у меня найдется зелье с другим эффектом.

Больше парень мужчина с отцом спорить не стал, без дурмана в голове прыти стало меньше.

— О чем ты хочешь поговорить?

— Сейдж вернулся с охоты. Убежала одна лиса.

— Ничего себе! Неужели наш идеальный мальчик опростоволосился?

Громкий удар ладонью об стол почти заставил Джарека подпрыгнуть. Отец был в гневе.

— То, что сейчас делает Барделл, должен был исполнять ты! Тебе предназначалось занять место моего поспешника, а потом и вовсе перенять все дела и управление фракцией. Но ты у нас, видите ли, маг.

Джарек сжал кулаки. Этот спор у них с отцом возникал почти при каждой встрече.

— Ты же знаешь, что это от меня не зависело. Если магия есть, то она никуда не денется. Дар бы меня убил, если бы я не отправился в Истрель к магам.

Парень смотрел на отца из под сведенных бровей и чувствовал, как сводит мышцы лица от сжатых от обиды зубов. Он жил с уверенностью, что Дайтос Реакруа был бы счастлив, умри его сын в юношестве, только бы тот не шел по стопам его матери — эльфийки.

— Теперь это не важно, — махнул глава фракции рукой. — Сейдж прекрасно справляется со своими обязанностями и избавился от такого количества лис, что тебе и не снилось.

Джарек поморщился. Горные маги учили его ценить жизнь, а отец слишком просто говорил об обратном, твердил о смерти, словно уйти в царство Богини — дело пустое. Хотя тот был уверен, что лисы — оборотни не заслуживают такой участи — их должна забрать Пелена и заставить их души метаться вечность без права на обретения покоя.

— Хорошо же горные отшельники промыли тебе мозги, раз кривишься каждый раз. Может еще думаешь, что эти твари достойны жить?

— Я лишь думаю, что каждая жизнь имеет вес и…

— Хватит! — Дайтос грубо оборвал сына и, откинувшись на спинку кресла, запрокинул голову к потолку. — Богиня будет мне судьей, но я больше не намерен об этом говорить. Надеюсь, ты свое мнение будешь держать при себе и не станешь позорить меня перед всем дворцом. А теперь поговорим о деле.

Глава фракции указал сыну на стул перед столом, и тот без промедлений на него опустился, желая поскорее закончить ненавистный разговор.

— Днем я собираю Совет.

— Неужели сбежавшая лиса — столь важная причина, чтобы звать их во дворец?

— Случись это в Каасаде, Сиврисе или Плуоле, я бы и не дернулся. Про острова вообще молчу. Но лиса была в Лафирском лесу и ушла через нору. Я предполагаю, что она находится где — то вблизи замка. Пока она растеряна и напугана, мы должны ее словить, чтобы по Оскаину не пошли слухи о нашей некомпетентности.

Перейти на страницу:

Нария Полли читать все книги автора по порядку

Нария Полли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лисий орден (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий орден (СИ), автор: Нария Полли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*