Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья
— Что за демоны, за что я извинилась?
Не переставая ошарашенно качать головой, колдунья начала обдумывать, кто выполз из кустов посреди ночи. Он держался с ней как преподаватель и, хотя она не могла рассмотреть его лица в темноте, была уверена, что мужчина ей не знаком. Неужели адепты набрались столько наглости? Если так, то Мерея подивилась новым ухищрениям нынешнего поколения учащихся Академии. С такими, право, страна не пропадет.
***
Рей разлепила глаза и тут же зажмурилась от яркого солнца, пробившегося в спальню. После проведенной в бессоннице ночи хотелось зарыться в одеяло и не вставать. Сон не приходил до самого утра из-за мыслей о странном мужчине из кустов.
«Почему я ничего не сказал? Стояла как дура и хлопала глазами».
Рассердившись на себя, Мерея заставила свое тело двигаться и отлепила голову от подушки. Но умываясь и приводя в порядок волосы, колдунья ловила себя на том, что ее мысли снова и снова возвращаются к ночному происшествию.
«Мог ли адепт не узнать меня? Только если он с Прикладного факультета, те почти не бывают в главном корпусе. Хотя, с другой стороны, было и правда темно…»
Натягивая юбку-карандаш, Мерея мазнула взглядам по часам и вскрикнула, напрочь забывая о личности незнакомца. «Демоны! И какое тебе место декана!»
Рей поспешно схватила преподавательскую брошь, всунула ноги в туфли и помчалась на факультет. Она уже как полчаса опаздывала на планерку, а являться куда-то с опозданием Мерея просто терпеть не могла. Она по пальцам одной руки могла пересчитать те случаи, когда приходила куда-то не вовремя.
Переводя дыхание перед деканатом, Мерея встряхнула волосами и зашла со словами:
— Опоздала, приношу… — колдунья осеклась, лицезрев престранную картину: все преподаватели факультета, в том числе секретари и ассистенты были выставлены в одну длинную шеренгу, благо большая комната с арочными окнами позволяла сей парад.
—Приношу свои извинения, — сдавленно закончила Рей и все пары глаз уставились на нее, но длилось то не больше секунды, признав колдунью, они тут же потеряли к ней всяческий интерес.
Мерея огляделась и увидела, что стол секретаря, предназначенный для конспектирования совещаний, но обычно использующийся в качестве фуршетного стола для чаепитий, подпирает незнакомый мужчина.
— Вы? — обратился тот к Мерее, и она сразу же узнала властный голос.
«Демоны, не может быть!»
— Мерея де Мур, — представилась Рей и снова взглянула на шеренгу. Замыкающий ее господин Рошмар подбадривающе улыбнулся колдунье.
— Госпожа де Мур, рады, что вы наконец почтили нас своим присутствием! — мужчина сделал несколько шагов ей навстречу и протянул руку для рукопожатия, — позвольте представиться, Альваро Маврилитиан Редерико де Косо.
«Не может быть!» — повторила Рей, эта мысль так и билась у нее в голове, как топот сотни гномов.
Высокую фигуру прибывшего наконец декана она точно узнала. В этом не было сомнений. И хотя сейчас на нем был твидовый пиджак поверх белой рубашки, но рост, и те же блестящие глаза, в действительности, оказавшиеся черными, да и темные волосы, спадающие на воротник — все в его образе было смутно знакомо. Мерея еще ночью встретила выползавшего из кустов декана.
Вглядываясь в его лицо, она поняла, что он либо ее не узнал, либо Альваро Маврилитиан Редерико де Косо был прекрасным актером и отлично скрывал эмоции. Мерее это почему-то совсем не понравилось. Как и не понравилось то, что новый декан пышет здоровьем и совсем не походит на трясущегося в немощности старика. Да даже ни одной одинокой сединки на висках не виднелось.
Рей оторвалась от созерцания очень даже привлекательного лица декана и перевела взгляд на протянутую широкую ладонь с длинными пальцами.
— Госпожа де Мур?.. — позвал он ее, и Мерей поняла, что сцена знакомства слишком затянулась и она уже пару минут глупо таращится на мужчину.
Рей улыбнулась как можно более мило и хотела было уже вложить свою ладонь в его, как дверь деканата широко распахнулась и ударилась о стену.
— Пожар! — завопил женский высокий голос, — В лаборатории пожар!
Мерея резко обернулась и узнала одну из помощниц завхоза — Лару. Увидев открывшуюся перед ней картину, девушка замялась, но отыскав среди остальных Мерею, закричала снова:
— Госпожа де Мур, скорее! Там ваши адепты устроили пожар!
Рей не стала задавать никаких вопросов, а кинулась вслед за перепуганной Ларой, так и оставив декана с зависшей в воздухе рукой.
Глава 3
«Ну что за идиоты» — Мерея вздохнула и обвела взглядом адептов выпускного курса в количестве трех штук.
Когда Рей бежала со всех ног в лабораторию за Ларой, то представляла, как взрываются колбы, расплескиваются ядовитые эликсиры, а комната объята пламенем, в то время как адепты, устроившие эту ужасную картину, прощаются с жизнью на полу лаборатории в огненном капкане.
Но все оказалось намного прозаичнее. Дыма было много, а вот огня… воспламенился один из подпитывающих камней из-за некачественной обработки. Адепты бы успели скрыть свою оплошность, если бы не проходящая мимо в неурочный час бедная Лара, которую успокоить было куда тяжелее, чем погасить «пожар».
— Почему вам взбрело в голову ставить опыты в день приезда нового декана?
Молодые люди испуганно переглянулись, и адепт Ивон с кристально чистыми голубыми глазами искренне заверил:
— Госпожа де Мур, мы не знали!
Остальные двое энергично закивали.
Мерея постучала пальцами по столу.
— Предположим, этого вы действительно не могли знать, — «Этого даже я не знала», — Но то, что ставить опыты без присмотра преподавателя запрещено, — это то вы за пять лет учебы могли узнать?
Адепты сконфуженно переглянулись и Ивон опять взял слово:
— Госпожа де Мур! Вы же сами говорили, что тему использования подпитывающих камней в защитных целях мы коснемся в самом конце курса, и то очень поверхностно. Мы просто хотели немного попрактиковаться!
Рей подавила ругательства. Вот как завернули? Ну и что ей теперь, по головке их погладить? Мерея прекрасно знала, как не хватает практических часов ее адептам, особенно старшему курсу. И у нее был готов прекрасный план по изменению ситуации, стоило лишь занять место декана, и она бы все устроила! Но в грандиозные планы вмешался господин Три Имени.
— С подпитывающими камнями вы не имели раньше дело, не спорю, но разве так я вас учила обрабатывать материал, готовя его к воздействию? Неужели надо повторить лекцию?
— Мы примем любое наказание, госпожа де Мур! — выпалил быстро адепт Данки.
Взглянув на обычно спокойного до чертиков молодого человека, Рей вообще не могла сообразить, как он попал в это заварушку, но сурово сдвинув брови, она обвила троицу грозным взглядом:
— Не сомневайтесь, наказание устроит нас всех. А пока, — Мерей щелкнула пальцами и перед адептами плавно легли три листа, — пишите объяснительные на имя декана и смотрите, чтобы ваши показания совпадали!
Мерея сложила руки на груди и повернулась к окну. Вид из лектория открывался на главную аллею Академии и сквозь высокие пихты виднелись каменные ворота, а вдалеке неясно вырисовывались крыши города. Рассматривая верхушки деревьев, Мерея вернулась мыслями к господину Три Имени.
«Что за демоны. Опоздала, да еще этот пожар. И, конечно же, именно сегодня ему приспичило вдруг появиться… О, нет, появился он еще ночью. Неужели правда меня не узнал? И что, мне обижаться или вздохнуть с облегчением? И что вообще он делал в кустах?»
Чувствуя на себе взгляды, Мерея в раздражении спросила адептов:
— Ну что еще? Мне вам диктовать надо?
— Госпожа де Мур, а как зовут нового декана?
— Господин Три… — Рей резко замолчала.
— Три? — переспросил Ивон.
— Альваро Маврилитиан Редерико де Косо, — выпалила быстро колдунья и увидев лица адептов, не смогла сдержать ухмылки. Да вся Академия невзлюбит нового декана факультета Тайн и Защиты только из-за одного его имечка.