Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья
— Мне повезло. Идем.
Выбравшись на один из дюжины балкончиков, они наколдовали себе кривоватые, но мягкие креслица. Для полного счастья не хватало только кофе. Или чая. Да даже морс бы сошел — что может быть приятней?
— Сегодня до меня докопался четверокурсник — ему понадобилось узнать, когда ты будешь на занятиях. А если не будешь, то как с тобой встретиться, — поделился дер Нихрат. — Я беспокоюсь.
— Не могу представить, кому и что могло от меня понадобиться, — нахмурилась Иржин. — Как его зовут?
— Имя не знаю, он из Льтерисов. Для них характерна россыпь родинок на лице и волосы, рыжие как ржавчина, — сказал Лидан и добавил, — хотя, конечно, я могу и ошибаться.
— Дер Льтерис? — медленно переспросила Ирж. — Старший Льтерис всегда трется около Валдериса.
— Не трется, а сопровождает своего друга, — раздался за спинами друзей манерный голос. — Меня зовут Ван дер Льтерис и я уполномочен передать вам письмо, леди дер Томна. Лорд Тирваль Валдерис беспокоится о вас. Спасибо, Лидан дер Нихрат, что так быстро и своевременно нашли свою подругу.
Дер Льтерис учтиво поклонился и передал Иржин пухлый конверт, на котором змеился вензель Валдерисов.
Лидан пошел пятнами и был готов броситься на четверокурсника, но Ирж покачала головой и, коснувшись руки друга, негромко произнесла:
— Не стоит тратить слов на того, кто их не воспримет.
Смирив гнев, Лидан согласно кивнул и спокойно заметил:
— Почта приходит по субботам, а сегодня вторник. На лицо некоторое несовпадение дней.
— Из-за этого глупого ограничения страдают многие студенты, — усмехнулся дер Льтерис. — И некоторые другие студенты берут на себя тяжкие обязанности почтовой птицы.
— А, то есть вы, студент дер Льтерис, просто мальчик на побегушках? — с тщательно дозированным презрением произнесла Иржин. — Полагаю, получив диплом, вы станете тенью Гидеона Валдериса. Или вы с ним уже друзья?
— И нам придется часто видеться, миледи, — Ван дер Льтерис ничуть не изменился в лице, — эта семья всегда получает то, что хочет. И тех, кого хочет.
Еще раз поклонившись, четверокурсник покинул балкончик.
— Однако, его превосходно выдрессировали, — с долей восхищения произнесла Иржин.
— Приучен к туалету побоями и голодухой? — в тон ей отозвался Лидан и, смутившись, пояснил, — я слышал, так про кота шутили.
— Вассалитет давно предан забвению, — будто не слыша добавила Иржин. — Но, кажется, не все забыли старые клятвы.
— Вассалитет? — удивился Лидан.
— Это человеческая традиция, — вздохнула леди дер Томна. — Он, кажется, еще распространен в Гервоне, но я не поручусь. В Траарне… В Траарне долгое время эти клятвы были запрещены.
— Я все равно ничего не понял, — надулся Лидан.
— Это понятие пришло к нам из-за Рубежа. Точнее, его принесли с собой беженцы. Там, за Завесой, все сводилось к земельным наделам и, — Ирж нахмурилась и неловко махнула рукой, — и кто-то там кому-то подчинялся. Неважно. Быть может это была хорошая система, я просто не знаю. У нас же это все выродилось в практически рабские клятвы. Магические вассалы делали все, что прикажет их лорд. Там, за Завесой, было мудреное словечко, которым и обзывали этих имеющих вассалов лордов. У нас оно не прижилось. А потом кто-то умудрился заполучить к себе одного из сильнейших магов. И тогда-то все и забили тревогу, ведь злобная посредственность, собравшая вокруг себя сильных идиотов, может натворить дел. Тогда-то эти клятвы были запрещены и подвергнуты забвению.
— А хладнокровное смирение дер Льтериса очень похоже на равнодушие смирившегося со своей участью раба, — покивал Лидан. — Но что нам это дает?
— Ничего, — развела руками Иржин и вскрыла письмо, — что нам это может дать? Поди докажи, что это клятва, а не обычная глупость и прислуживание слабого сильному.
— Тебя не напугало письмо? — не выдержал Лидан.
— А чего мне бояться? Ближайшие пять лет я в безопасности, родители мои — в безопасности. Да еще и письмо вполне себе официальное, с вензелем. Неприятно, конечно, но бояться… Нет, я бы скорее испугалась, если бы ничего не произошло.
2.3
Договорив, Иржин вытащила несколько сложенных вдвое листов. Вчитавшись в текст, она озадаченно хмыкнула — и что Тирваль Валдерис хочет сказать?
— Что там? — не выдержал Лидан.
— Ничего, — пожала плечами Ирж и протянула другу листы. — Витиеватое приветствие, несколько пространных замечаний о прелести осенней погоды и выражение надежды, что у меня все благополучно. И такое же витиеватое прощание.
Дер Нихрат, недоверчиво посмотрев на подругу, вчитался в ровные строки. Затем тяжело вздохнул и уже не столь внимательно пробежал взглядом остальные листы.
— Кошмар. Я как-то даже не все пассажи понял, — честно признал Лидан, и вернул листы Иржин. — Для чего эта бессмыслица?
— Высшая знать, — хмыкнула леди дер Томна. — Или тот, кто хочет к ней присоединиться. Мы были представлены друг другу очень давно, а потому, чтобы вновь начать общение, следует обменяться письмами.
Дер Нихрат чуть наклонился к Ирж и, заглянув ей в глаза, осторожно уточнил:
— И ты будешь ему писать? Ответное письмо ни о чем? После всего, что сделал его сынок? Ты точно была у целителя? Я начинаю беспокоиться.
Фыркнув, Ирж разлохматила его волосы и проворчала:
— Беспокоится он. Я тоже беспокоюсь. А про ответное письмо ни о чем — ладно бы Лесса спросила, но ты-то!
— А что я-то? — удивился Лидан, — мой род к высшей знати не имеет ни малейшего отношения. Так что моя логика простая — не нравится человек, не отвечай. Нравится — напиши.
— Если бы, — вздохнула Иржин и принялась объяснять, — если я не отвечу на письмо — это будет непростительно некрасивый поступок. Так нельзя. А если отвечу, то к Зеркальному Параду мы допереписываемся до взаимных визитов. Я к ним и они к нам. Ситуация скользкая — отец не сказал Гидеону «нет», ссоры между нашими семьями тоже нет. А то, что подручные Валдерисов напали на моего брата… Недоказуемо. Как и записка с угрозами — текста нет, бумага тоже растворилась в воздухе. И получается, слово девицы из опального рода против слова мужчины из славного и богатого рода.
Лидан закусил губу и медленно кивнул:
— Понимаю. И что делать?
— Думать, — ответила Ирж. — Очень крепко думать. Я, как и ты, к высшей аристократии не принадлежу. Да еще и родители уехали… Я ведь могла расслабиться и забыть обо всех правилах, верно? Потом, при случае, можно будет принести неискренние извинения, что я, увы и ах, забыла о письме милорда Валдериса. Но…
— Это уже принятое решение или еще только размышления? — с интересом уточнил Лидан.
— Размышления, — Иржин потерла переносицу, — я не знаю. Терять репутацию — так у дер Томна ее толком и нет. С другой стороны, я хочу восстановить доброе имя рода. А значит, мне нужно быть предельно осторожной и не допускать мерзких слухов.
— А кто узнает-то? — удивился мальчишка. — Валдерис что, жаловаться будет?
Иржин рассмеялась и откинулась на спинку стула. Посмотрев на друга, она с легкой насмешкой произнесла:
— Зачем жаловаться, когда можно обеспокоиться. «Ах, мой дорогой друг, попроси своего сына узнать, все ли в порядке с юной дер Томна. Она не ответила на мое письмо и меня снедают сомнения — все ли с ней благополучно». И все, сплетня запущена.
— Ты не думала сменить фамилию на попроще и жить спокойно? — помолчав, спросил Лидан.
— Отец часто сожалеет о том, что мы все еще носим эту фамилию, — отозвалась Ирж. — А сменить фамилию я могу только если выйду замуж или создам свой род. Но для создания своего рода, опять же, нужно выйти замуж. Все сводится к брачному обряду.
— В любом случае, до субботы у тебя есть время, — пожал плечами Лидан.
— Как раз таки нет, в субботу приходит почта. А завтра ее нужно отправить, — поправила друга Иржин.
— Завтра — не сегодня, — философски сказал дер Нихрат. — Кстати, ты можешь ему ответить, а следующее письмо не вскрывать. Сжечь или уронить в грязь. Или кто-то из девчонок тебя толкнет, а я, случайно, испепелю всю твою почту.