Анита Дробот - Не мы такие, жизнь такая (СИ)
— Да какая из этой следователя недоделанного зазноба! — раздраженно махнул рукой Мэрк, тоже припоминая ноющие ребра и сломанную в двух местах руку.
— Именно поэтому ты так в нее вцепился, — язвительно хмыкнул Стрела.
— Гран, мне не отказывали столько раз и в такой форме. Никто и никогда. Тем более какая-то девчонка, возомнившая себя легендой галактической полиции!
— И это тебя злит, — проницательно заметил майор, хитро усмехаясь.
— Да, злит, — признал подполковник, взлохмачивая идеальную до этого укладку.
— Я бы посоветовал тебе бросить эту затею, у неё упрямства похлеще твоего будет, но ты ведь не послушаешь… — протянул Стрела.
— Нет, не послушаю. — хмыкнул Стил Мэрк и мечтательно добавил, — Вот когда ее переведут обратно на Землю, мы еще посмотрим кто кого.
— Да, друг, последний раз я тебя таким видел на Кассиопее и, если помнишь, ничем хорошим это не закончилось.
— Не переживай, просто очередное развлечение, тем более весьма забавно наблюдать как ее высочество госпожа следователь пытается сопротивляться. хищно ухмыльнулся племянник советника председателя Совета конфедерации.
— Насколько я вижу по результатам, сопротивляется она весьма успешно.
— Это пока. — на столь весьма не радостной для Айры и предвкушающей для Мэрка ноте, товарищи попрощались.
Глава 1
Айра Дин
Я задумчиво тарабанила пальцами, демонстративно глядя в окно. Напротив меня сидел этот злосчастный «господин инспектор», якобы пересматривая документацию по очередному закрытому год назад делу. А так, как я головой отвечала за бумажки, ибо наша Марфа Никодимовна, глава архива, ни в какую не отдавала их проверяющему и брала их на свое имя я, то весь пересмотр документации проходил собственно в моем кабинете и под моим присмотром. Так мы сидели уже давно, часа четыре, если быть точной. За это время я успела написать все отчеты по закрытым за квартал делам, пересмотреть рапорта с просьбой отпустить в отпуск от моих несчастных подчиненных и даже созвониться по виртуальной связи с информатором. Майор же за это время долго и дотошно вникал в дело конфетного убийцы (так мы в отделе прозвали одного киллера с веселенькой фамилией Леденец). Если бы этот горе-инспектор, свалившийся мне на голову как извержение вулкана на Марсе, молча читал и не мешал заниматься делами, это было бы полбеды, но ведь он то и дело донимал нудными вопросами и уточнениями вроде:
— Здесь написано, что вы получили ранение, а где справка о выписке из больничного блока?
Или:
— А почему нет отчета от психолога, который по инструкции обязан присутствовать на допросе подозреваемого?
Добило меня замечание, прозвучавшее полчаса назад:
— Скажите, товарищ капитан, почему отсутствует запись о том, что вы вернули защитный скафандр на склад?
Я медленно, но верно закипала и уже жалела, что вообще взяла эти документы на свое имя, посадила, а не пристрелила несчастного Леденца, да и майора Стрелу заодно. Отличительной особенностью было то, что майор задавал все эти якобы очень необходимые для проверки вопросы с совершенно издевательским выражением лица, а сориться с этим гадом было никак нельзя. В глубине души я все же лелеяла надежду договориться со своей личной карой и добиться отмены перевода. Возвращаться на Землю мне весьма и весьма не хотелось…
До сих пор вспоминаю все эти презрительные взгляды и брезгливые усмешки после того, как меня понизили в звании и убрали из Комиссии. Какая все таки сволочь этот Мэрк! Да если бы не он с его чертовой привычкой добиваться всех и всего, сидела бы я спокойно в своём с трудом отвоеванном кресле и горя не знала. Но куда там, великое мужское эго не терпит женщин, которые смеют отказывать непосредственному начальству. И если бы после моего перевода он забросил эти идиотские попытки! Но куда там… С пугающей периодичностью раз в полгода я имею несчастье лицезреть его отвратительно наглую персону. В последний раз так меня достал, что я плюнула на его родственников и сломала ему руку и пару ребер. Как он ругался! Воистину музыка для моих ушей.
И теперь вот новая подлянка от моего обожаемого бывшего начальника, чтоб он долго умирал в страшных мучениях. Уже неделю бедствие по имени Гран Стрела терроризирует меня проверками документации, и здесь хочешь не хочешь, а приходиться подчиняться этому «неплохому мальчику», который, похоже, просто ради своего удовольствия издевается надо мной. О, Великие космические боги, или кому там молятся в системе Аэнелит, пожалуйста, что угодно, где угодно, но только вырваться отсюда, иначе меня посадят за убийство в состоянии аффекта…
Мои молитвы неведомым богам были услышаны, и мне на наушник пришло сообщение от Сандэра Кэса:
— Айра, срочно подойди к нам, тут такое…
— Сейчас буду, — обрадовано кинула я и повернулась к инспекции с самым довольным выражением лица. — Прошу прощения, но вынуждена просить вас, товарищ майор, покинуть мой кабинет я ухожу, — и не выдержав добавила. — Можете под мою ответственность сделать копию дела и забрать с собой.
Дождавшись, пока майор выйдет, я закрыла кабинет и полетела к собственному заму.
Планировка и расположение кабинетов в здании нашего славного отделения были совершенно идиотские, поэтому для того, чтобы добраться к Кэсу мне пришлось пройти длинный коридор, подняться на четыре этажа вверх по лестнице, а потом еще пройти через бухгалтерию, где прочно засели любительницы мыльных опер, романтических книг и прочих увеселений из серии кому за шестьдесят. Как это ни прискорбно, шестьдесят из присутствующих дамочек не было никому, напротив, к вящему изумлению других отделов здесь трудились на благо конфедерации как на подбор молодые и чуть постарше блондинки всех оттенков и форм. Этот райский цветник, кроме того, был главным серпентарием, и все сплетни и слухи рождались именно здесь. Отчасти благодаря дамочкам из бухгалтерии мне очень долго пришлось доказывать коллегам, что свои нашивки я получила не за проведённые ночи с начальством, а за личные качества. Да уж, притирались мы друг к другу долго, а учитывая, что подробности смены места службы в моем личном деле Мэрк менять не пожелал… Короче говоря, первый год был незабываемым.
Теперь с райским цветником у меня был вооруженный нейтралитет, что вполне устраивало обе стороны. Сухо кивнув, я быстрым шагом направилась к заветной двери, где на табличке значилось: «Капитан С. И. Кэс, заместитель начальника отдела следствия».
У Кэса собрался прямо-таки ученый консилиум. Помимо хозяина кабинета здесь присутствовали Ник и Фил, наши штатные эксперты-криминалисты, Зара Волк, тоже женщина-следователь, ОБРовец Дэн в бывшем служил на благо одной из элитных воинских частей, и человек, с которым у нас была обоюдная неприязнь, но профессионализм, которого я уважала, достаточно узкий и редкий специалист — криминальный психолог Сэм.