Александра Айви - По ту сторону тьмы
Проходя одна через деревья, она наконец признала, что никогда не будет удовлетворена, пока она не получит правду о своих сестрах. Ее судьба ждала в течение тридцати лет. Это могло удержать ее еще на несколько дней.
Итак, она повернулась.
Наблюдая, что раздражающе красивый человек завязывает шнурки и собирает оружие и кинжал, Харли проигнорировала предательский скачок сердца.
Она была здесь, чтобы найти своих сестёр.
Именно по этой причине она вернулась.
Только поэтому.
Ей было абсолютно нечего делать рядом с Сальваторе Джулиани, королем Оборотней.
Будучи занятой напоминанием себе, что уместно, а что нет, Харли была захвачена врасплох, когда Сальваторе резко обернулся к деревьям позади него.
«Псы», прошипел он.
Запоздало ловя безошибочный запах, Харли сжала оружие в руке. Черт возьми. Стая уже окружила их.
Они были так заняты борьбой с зомби-оборотнем, что даже не заметили приближающейся беды.
“Просто офигенно прекрасно,” пробормотала она.
Сальваторе коснулся ее подбородка, его выражение лица было жестким.
«Беги».
Она прищурила глаза. — Не говори мне что делать.
Он расстроенно заворчал. “Очень скоро у нас будет долгая беседа о надлежащем способе выполнять приказы.”
“Любая беседа о следующих приказах будет очень короткой и вероятно кровопролитной.”
Золотой свет вспыхнул в его глазах, но прежде, чем он смог поспорить, два пса вылетели на поляну. Разворачиваясь, Сальваторе двинулся, чтобы стоять непосредственно перед ними, высокомерно уверенный, несмотря на тот факт, что эти двое уже перешли в оборотней, которые были столь же крупными как пони, и достаточно сильными, чтобы заполнить воздух колющим жаром.
Ощущая другого пса, приближающегося сзади, Харли тихо скользнула за дерево, ее пристальный взгляд был все еще направлен на Сальваторе, когда он протянул руку к псам. Даже на расстоянии она могла почувствовать, что болезненное давление заполнило поляну.
Она понятия не имела, что он делает, но она подозревала, что псы не будут в восторге.
Она была права.
С отчаянным хныканьем животные упали на землю, их покрытые мехом тела корчились от боли. Сальваторе продолжал вытягивать руку в сильном принуждение, бьющем несчастных псов.
Харли вздрогнула от звука ломания костей. Так или иначе Сальваторе возвращал псов в человеческую форму.
Болезненный процесс, если их вопли были чем-то, что пройдет.
Очарованная жутким зрелищем, Харли почти отсутствовала, когда пес позади нее начала продвигаться вперед. Прижимаясь к дереву, она покачала головой с отвращением, поскольку она признала человека, который пытался прокрасться к Сальваторе.
Рыжеволосый пес с взрывным характером, у Фрэнки всегда было больше мускулов, чем мозгов.
И к счастью, что он окунулся в схватку с головой, не удостоверяясь, что никто не нападет сзади.
Проследовав тихо по следу, Харли прижала оружие к его затылку.
«Привет, Фрэнки», проговорила она. «Скучал по мне?»
С грязными проклятиями Фрэнки повернулся, в его глазах светилась жажда убийства. «Сука».
Прежде, чем он мог исполнить свое намерение, Харли ударила идиота по голове прикладом, от удара он растянулся на земле.
«У тебя есть идеи?»
“Закончила инграть? ” спросил Сальваторе, слабая улыбк изогнула его губы.
Харли пожала плечами. “Что теперь?”
«Теперь мы уходим».
Она махнула своим оружием в сторону лежащих псов. “Что относительно этих Трех Марионеток?”
“Я думаю, что они будут не в настроении следовать за нами. По крайней мере, в течение нескольких часов. ” Он двинулся, чтобы взять ее за руку, и идти сквозь деревья.
«Что ты с ними сделал?»
«Всего лишь напомнил им, что я их король».
«Немного?»
«Я все еще живы, не так ли?»
Харли гримасничала. «Я думала, что у тебя нет комплекса Бога».
Он хихикнул, поднимая ее руку, чтобы коснуться губами по ее пальцев.
“Мне не нравится проигрывать.”
“Я буду помнить это. ” Она высвободила руку из его хватки, так как была неспособна сконцентрироваться, когда он трогал ее. Или по крайней мере, она не могла сконцентрироваться на том, на чем она должна была сконцентрироваться. Срывание одежды Сальваторе и взятие великолепного оборотня в кустах, не было способом сконцентрироваться. “Таким образом, я предполагаю, что это был знаменитый Биггз?”
Улыбка Сальваторе расширилась, как будто он мог прочитать ее мысли.
Осел.
«Его проекция».
Харли слышал об этом трюке, но она никогда не видела никого, кто мог это сделать.
«В действительности его здесь не было?»
Сальваторе ударил в мертвое дерево, склонившееся на его пути, ведя Харли вниз с крутого холма, покрытого листьями и скользкими камнями. Абсолютно идеально подходящий для падения и ломания ее глупой шеи.
“Часть его сути была здесь, но его физическая форма не присутствовала.”
«Он чувствовал себя достаточно материальным».
“Да. Это — опасная часть заклинания. Хотя он далеко, он может сделать его дух материальной силой. Это дает ему способность путешествовать по желанию, но это также делает его уязвимым для нападения.”
“Тогда ты его ранил?”
“Его физическое тело переносит раны, которые он приобрел в форме духа.”
Удовлетворение вспыхнуло в ее сердце. Она очень не хотела потратить впустую совершенно хорошую пулю.
«Я рада».
Мягкое хихиканье Сальваторе проскользнуло по ее коже. “Я тоже. ” Делая паузу, он понюхал воздух. Затем придя к решению, он продолжил спускаться с холма. “Сюда.”
«Река?», проговорила она.
«Псы ненавидят воду».
Харли облизала внезапно пересохшие губы. “Так же как оборотни.”
“Это означает, что последнее, что они будут ожидать от нас, это путешествия на лодке,” указал Сальваторе, переступая через последнее из деревьев.
Шаги Харли дрогнули, поскольку она поняла, что Сальваторе привел их непосредственно в небольшой деревянный док, где была пришвартована блестящая новая скоростная моторная лодка.
Черт.
Как любой здравомыслящий Вер, она ненавидела воду.
Нет, это было больше, чем просто ненавижу.
Она боялась воды.
Не было никакой причины для страха. Это не было, страх о том, что она могла утонуть. И насколько она знала, у нее никогда не было детских травм, которые включали воду.
Она знала только одно, хорошая вода — это вода, текущая из душа и уходящая в канализацию.
“Ты также утверждал, что они не смогут найти нас, если у нас будут амулеты,” обвинила она, кусая нижнюю губу, поскольку Сальваторе проворно прыгнул в лодку, и крошечным скачком его силы завел лодку.