Холм любви - Александра Вячеславовна Саламова
— Пусто. — вторил ей Селвин. По правде сказать, он не очень надеялся на такой простой исход поисков артефакта, но все же попытаться стоило. Тем более наедине с Лилит.
— И где же он может быть? — рассуждала вслух девушка, погруженная в свои мысли. — Я ума не приложу где теперь его искать.
— Я прикажу всем слугам в доме, чтобы осмотрели каждый уголок. — как можно спокойнее, чтобы еще сильнее не расстроить Лилит произнес мужчина. Он стоял близко к девушке и почему-то именно в потайной комнате его чувства обострились. Ее присутствие рядом будоражило кровь, заставляя сердце биться быстрее. В полумраке, наедине они словно погрузились в загадочную атмосферу, которая незримо меняла отношения между ними. Селвин и Лилит не враждовали, но были объединены общей целью, которая вдруг потеряла свое значение, оставив только странные ощущения от такой близости.
— Постойте! — залюбовавшись девушкой, Селвин совсем позабыл зачем они сюда пришли и когда Лилит вдруг воскликнула, вздрогнул от неожиданности. — Здесь что-то лежит.
Лилит протянула руку внутрь потайного хранилища и среди толстого слоя пыли нащупала тоненький лист бумаги.
— Здесь какое-то письмо. — она аккуратно раскрыла сложенный вдвое пожелтевший листик. — Посветите, пожалуйста.
Селвин тут же оказался рядом и они склонили головы над бумагой, внимательно разглядывая текст. Но не успели прочесть и строчки, как услышали скрип закрывающейся двери.
Лилит охнула от страха, а Селвин тут же бросился к дверному проему, но не успел. Глухо громыхнув тяжелая дверь захлопнулась.
— Что же нам делать? — паника заполняла сознание Лилит, как ледяная стужа проникая повсюду и замораживая все внутри. — Что же нам делать? Как мы выберемся? А если мы умрем здесь? Задохнемся и умрем? А бабушка! Как же моя бабушка? Она не сможет без меня!
Лилит тараторила без остановки с застывшим во взгляде страхом. Ее руки тряслись, а листок выпал и спланировал на каменный пол. Девушка не могла контролировать ни свое тело, ни свой разум, чувствуя как мощные стены пытаются раздавить ее, приближаясь со стремительной скоростью.
— Лилит. Лилит! — теплые ладони мужчины легли на щечки девушки, но кажется, она этого совсем не замечала. Сотрясаясь словно от озноба, Лилит теряла связь с реальностью. — Лилит!
Больше не сомневаясь ни секунды, Селвин крепко прижал девушку к себе. Его согревающие объятия подействовали на Лилит успокаивающе. Сначала ушла дрожь во всем теле, а следом и паника начала отступать. Девушка уткнулась носом в широкую грудь мужчины и делая глубокие вдохи наслаждалась ароматом, идущим от него. Удивительная смесь пряностей и хвои вдруг окутала ее и мир вокруг стал принимать привычные очертания. Давящие стены и потолок вдруг отступили, темнота перестала пугать и тепло идущее от обнимавшего ее мужчины не просто согревало, но уже будоражило Лилит, рождая странное и непривычное пламя внутри.
А Селвин наслаждался этими минутами. Тишиной, которая окутала их, полумраком и таинственностью комнаты и невероятным запахом лаванды и розы, которые переплелись в причудливом танце, создав неповторимый и самый притягательный аромат, вдыхать который он готов был постоянно. Аромат Лилит.
С каждой секундой проведенной рядом с ней, сердце Селвина Фэйдена стучало все быстрее, а дыхание становилось тяжелым. Всеми силами сдерживая себя, он пытался сохранить ясность разума, но пугающие чувства все отчетливее брали над ним верх.
— От вас пахнет хвоей. — раздался еле слышный женский голосок и теплая, счастливая улыбка показалась на лице мужчины.
— А от тебя лавандой. И розой.
Лилит тут же встрепенулась, подняла голову и с удивлением уставилась на Селвина.
— Я сказала это вслух?
Глава 16. "Письмо"
Проведя язычком по мгновенно пересохшим губам, Лилит хотелось провалиться сквозь землю от осознания того, что позволила себе дать слабину.
— Скорее всего, это последствие вашего приступа паники. Вы боитесь замкнутых пространств? — Селвин больше не улыбался, но выглядел очень спокойным. Может быть для него то, что произнесла Лилит совсем ничего не значит? Это было бы замечательно! Или нет?
Девушка и сама не могла разобраться в своих эмоциях и ощущениях, но почему-то ей совершенно не хотелось прерывать объятия, которые дарили такое желанное чувство безопасности. Отчего-то рядом с Селвином Фэйденом ей было так спокойно и…
— Мне всегда не нравилась эта комната. — кашлянув, девушка спрятала глаза. — Мне кажется, что стены движутся в мою сторону и могут раздавить.
— Понимаю. — действительно очень участливо ответил мужчина. — Но не стоит бояться. У меня есть ключ.
— Что?
Лилит тут же вскинула голову и увидев улыбку на лице мужчины принялась усиленно выбираться из его крепких объятий. Злость начинала закипать в ней.
— У вас был ключ и вы ничего не сказали?
Она возмущенно раздувала ноздри и грозно щурилась.
— Потому что не думал, что вы так испугаетесь. — развел руками Селвин искренне не понимая почему Лилит разозлилась.
— Где вы его взяли? Вы же видели, что мне плохо…
— И поэтому успокоил вас, мисс Арлант. — Селвин пытался сохранять спокойствие, но воинствующий вид девушки вызывал у него задорную улыбку. Порой Лилит вела себя как ребенок. — А ключ висел на том же крюке, что и лампа.
— Открывайте дверь скорее!
Лилит подхватила лампу, что стояла на столе и двинулась к выходу.
На самом деле она злилась на себя. На свой страх закрытых пространств, на свою несдержанность и податливость, ведь она практически лишилась воли стоило только мужчине обнять ее. Она показала свою слабую сторону, ту, которую Селвин Фэйден не должен был никогда узнать.
Мужчина только хмыкнул, поднял с пола пожелтевший лист бумаги и быстро сунул его себе в карман. Не став спорить с Лилит, он подошел к дверному проему, увидел в стене приличных размеров скважину, достал из-за пазухи ключ и на удивление замок очень быстро поддался.
— И зачем только я решила вам помочь. — бубнила себе под нос Лилит. Когда дверь отворилась со скрипом, она быстро юркнула в залитую светом и наполненную свежим воздухом библиотеку и наконец смогла спокойно выдохнуть.
— Потому что это в ваших же интересах. — раздался прямо у нее над ухом голос мужчины. Вздрогнув, девушка недовольно глянула на Селвина. — Мы сейчас с вами в одной упряжке, поскольку именно ваш отец спрятал Светоч. Он нужен нам обоим.
— Но больше я не знаю никаких потайных мест и не имею представления где может быть Светоч. — все еще довольно дерзко говорила Лилит. Она не желала сдавать позиции и с помощью такой воинственности хоть как-то пыталась оправдать себя в своих же глазах.
— Слуги будут искать в доме. —