Руины роз - К. Ф. Брин
Укол раскаяния и вины, последовавший за этой мыслью, был неожиданным. К чёрту всё, у меня нет шанса на победу.
— И, как всё прошло? — спросил Гадриэль певучим голосом. — Обработали растения?
Моё лицо полыхало от смущения. В тот момент я не думала о том, что за мной наблюдают. Мне было всё равно.
— Ты не отвернулся? — спросила я, садясь на ярко-розовое с оранжевым одеяло, и беря в руки тарелку с едой.
— Отвернулся? Солнце, ты должно быть шутишь. — Он сел рядом. — Я не мог отвести взгляд! Я гадал, трахнет он тебя или убьёт. Это было удивительно напряжённо.
— Эй. — Лила хлопнула его по плечу. — Что ты делаешь? Это для неё. Ты не должен здесь находиться.
— Во-первых, я не собираюсь есть еду. Во-вторых, ты слышала господина, я должен обеспечить её безопасность… любым способом. Если она попадёт в беду — он убьёт меня. — Гадриэль пригладил волосы. — Так что теперь всё прекрасно. Думаю, моя жизнь не может стать хуже, а потом бац! Вот тебе сэндвич с дерьмом, Гадриэль. Приятного аппетита!
Я недоверчиво уставилась на него.
— Когда он сказал тебе меня охранять?
— Да только что, когда уходил. Я здесь, чтобы помочь тебе найти место для лечебных трав. И я должен следить за тобой. Если попадёшь в беду, я должен немедленно его позвать.
— Это не значит, охранять её. Ты просто за ней следишь, — сказала Лила.
— Охранять её и следить — одно и то же. Он за мной следит, и я должен докладывать. Знаешь, что будет, если нагрянут демоны? — Он показал на нас. — Нас обоих убьют.
— Я его не понимаю. Он только что сказал, чтобы я от него отстала и оставила в покое, а затем заставляет Гадриэля охранять меня? Следить? — воскликнула я, всплеснув руками.
— О, Гадриэль, не сможет тебя защитить, миледи, — сказала Лила, смеясь. — Если что-то случиться, он вероятнее всего смоется.
— Лила, милая, поешь стекла, — произнёс Гадриэль, поворачиваясь к ней.
— Прыгни со скалы, — любезно ответила она.
— В какие неприятности я могу попасть?
Гадриэль указал на поле бессмертницы.
— Ты только что целовалась с самым опасным и сумасшедшим парнем в этом королевстве…
— За исключением короля демонов, — сказала Лила. — Он опаснее.
— Не опаснее хозяина, — парировал Гадриэль.
— Но может его контролировать.
— Король демонов только и может контролировать его, используя проклятье в качестве поводка. Поначалу хозяин должен был оставаться в замке, как и все мы. Но он убивал любого демона, который пытался удержать его от Королевского леса. А теперь повтори, что король демонов могущественнее хозяина.
— Но у короля демонов есть проклятие, так что технически — он сильнее.
— Технически, ты — пустая трата ресурсов.
— Отсоси у…
— Эй, хватит! — прервала я их.
— Я хотел сказать, — начал Гадриэль, бросая на Лилу пронзительный взгляд, — что ты явно принимаешь не самые лучшие решения.
— А как насчёт девушек, с которыми он спит? — спросила я. — Их тоже охраняют?
Мой вопрос был встречен неловким молчанием. Я выгнула брови.
— Он не спит с девушками, — ответил Гадриэль. — Не думаю, что он хоть с кем-то был после проклятия.
— Погоди… — Я опустила недоеденный бутерброд. — Что?!
— Да, с этим придётся повременить. — Гадриэль похлопал меня по колену. — Я даже представить себе не могу, какие у него синие яйца. То есть, да, позорный трах деформирует разум, но столько лет воздерживаться? Это свело бы человека с ума.
— У него некоторые… проблемы, — осторожно заметила Лила. — Он не станет заниматься сексом с демонами, потому что те пришли и разрушили наши жизни. Очевидно, что у него гораздо больше самообладания, чем у всех нас. Я тоже не хотела прикасаться к ним, правда. Но инкубы красивы, в конце концов, я устала ото всех нас и…
— Постыдный трах, — закончил Гадриэль, и Лила кивнула. — Остаётся прислуга. Мы предположили, что он тайно встречался с кем-то из нас, а затем все начали раскрывать секреты, и выяснили, что он не спит ни с кем из замка. И тогда мы предположили, что он встречается с кем-то из жителей деревни. Но выяснилось, что он встречается только с мужчинами.
— А мужчины его не интересуют, вставила Лила.
— Минуточку, — сказала я, проглатывая последний кусок сэндвича. — Он встречается с кем-то из жителей деревни?
— Так он и получает информацию, — ответила Лила и приложила палец к губам. — Но не говори никому. Если король демонов узнает, перебьёт всех в деревне. Такое уже случалось.
— Он не встречается с кем-то из моей деревни, — сказала я, странно обиженная.
Гадриэль скривил губы.
— Он явно должен был. Потому что у тебя есть эликсир. Я должен проводить тебя сегодня вечером, чтобы собрать урожай вечнозелёного дерева. Это прекрасно, иначе меня отправили бы за собачьей шерстью, и тогда демоны выставили бы меня на посмешище.
— Ты прекрасно выставляешь себя дураком и без помощи демонов, — парировала Лила.
— Я знаю, что ты делаешь. — Гадриэль поднял палец. — Пытаешься разозлить меня, чтобы я встал у руля, когда ты в следующий раз захочешь, чтобы тебя отшлёпали. Я повторю ещё раз, Лила, я не увлекаюсь подобными вещами. Я не нахожу порку связанной девушки хорошим времяпрепровождением. Это меня напрягает. Так что, перестань так бесстыдно ко мне приставать.
— Но у тебя так хорошо получается. Я чувствовала твою страсть.
— Это был гнев, Лила. Я могу быть очень жестоким.
— Хм… — протянула она с лёгкой улыбкой и провела пальцами по шее.
Гадриэль покачал головой и отвернулся.
— Не понимаю, что есть в сексе от ненависти, чёрт возьми. Если бы я тебя ненавидел, я бы не хотел тебя.
Я почувствовала, как краснею. Подумала о своих отношениях с их хозяином. Наш гнев, ярость, взаимная неприязнь друг к другу и, как было прекрасно, когда его язык