Избранная-фальшивка для Короля - Полина Трамонтана
— Что будет, если источники перестанут давать тепло? — тут же спросила Андрэа, жадно вглядываясь в незнакомый ей прежде городской пейзаж.
Эревард пожал плечами.
— Переоборудуют технику так, чтобы она работала от энергии ветра. Здесь ведь поле.
Я машинально оглянулась на привычные глазу бескрайние просторы пустоши, поросшие высокой травой. Местная недружелюбная растительность колола кожу даже через одежду и прятала от взгляда земляных ос, пауков и тучи мошек. Так что я старалась идти в самой середине дороги, чтобы не касаться жёстких листьев высотой мне до талии.
— Мы с Эйрин зайдем через западные ворота. Вы идите через южные, — распорядился Король, и я тут же насторожилась.
— Неужели ты думаешь, что мы отпусти её с тобой просто так? — тут же взъелась Андрэа. — Я пойду с вами.
— Лучше я буду с Эревардом и Эйрин, а вы — вдвоём. Наёмник прав, две маленькие группы привлекут меньше внимания, чем целая толпа путешественников, — вдруг выдал Старр, нарушая своё обычное молчание.
Эйрин поморщилась, но всё же кивнула.
— Договорились, — смиренно согласился Эревард. — Тогда встретимся через пару часов в таверне "Чёрная кошка". Она недалеко от завода, вы быстро её найдете.
Конечно, глупо было рассчитывать, что в городе я смогу отделаться от спутников, но всё же я надеялась на удачу. Однако не повезло. Так что теперь придётся ходить по улицам осторожнее, чтобы не попасться на глаза кому-то из давних знакомых.
Прошли мы почти беспрепятственно. Стражи ворот нервничали и держались очень прямо, один краснел и потел, другой бледнел, а на его виске билась тёмно-синяя жилка. Видимо, о прибытии важного гостя их предупредили заранее.
Едва оказавшись в городе, я оглядела шумную центральную улицу и потянула капюшон плаща. Теперь он закрывал почти половину лица, но шанс, что меня кто-то узнает, все-таки сохранялся. Так что я шла, стараясь держаться поближе то к Эреварду, то к Старту — их массивные фигуры и оружие отвлекали внимание от худенькой меня.
Эревард уверенно вёл нас по вязи узких переулков, судя по направлению, к одной из не самых замызганных гостиниц. Старр оглядывался по сторонам, с любопытством рассматривал дам в широких брюках, повозки, катящиеся по широким мостовым без лошадей, и пар над городом. Я всё ждала, что он начнёт о чем-нибудь расспрашивать, но рыцарь, как и всегда, хранил гордое молчание.
Заметив на поясе очередного патрульного пистолет, я повернулась к Эреварду.
— Мы можем раздобыть себе что-то похожее? — прошептала я, кивая в сторону солдата.
Услышав меня, Старр тоже взглянул на Эреварда с немым вопросом.
— Лучше не тратить время. В городе с оружием мы будем только вызывать подозрения, а за его пределами толку от стрельбы мало: два выстрела — минута перезарядки. Помрёшь быстрее, чем успеешь заправить дуло новой пулей. Меч или копьё надёжнее, — терпеливо пояснил Эревард.
Заслышав слева быстрые шаги, я повернулась. Какой-то паренёк с силой толкнул меня в плечо. Я едва успела увернуться и прикрыть рукой сумку с припасами, но уличный бегун воришкой не был — он поспешил скрыться за поворотом, а в следующий миг нам навстречу выскочил Гаррет.
Он с руганью погнался за мальчишкой, но, бросив на меня короткий взгляд, резко остановился. И только сейчас я поняла, что капюшон слетел с моей головы, и сквозняк трепет отросшие за пару месяцев волосы, собранные в короткий хвостик.
— Ты?! — о мальчишке, в чем бы тот ни провинился, аспирант тут же забыл.
Я несколько мгновений пялилась на него, задрав голову.
Гаррет привычно откинул с массивного лба длинную светлую чёлку, его узкая грудь всё ещё тяжело вздымалась от быстрого бега, на тонкой шее проступили капли пота.
— В-вы, наверное, меня с кем-то перепутали, — стараясь показать неуверенность, я говорила тихо. Впрочем, какой маскарад не устраивай, давнего знакомого всё равно не обманешь.
— Нет, Тейла, тебя я бы ни с кем не спутал, — усмехнулся он, опуская на меня нахальный взгляд голубых глаз.
— Меня зовут Эйрин, — нагло вскинулась я, глядя в глаза аспиранту с вызовом. Надеюсь, он поймёт намёк.
Но Гаррет, если и понял, подыгрывать мне не собирался.
— Ага, конечно! Сбежала, сменила имя, нашла каких-то мужиков и думаешь, что они тебя защитят? Ну, с кем из них ты спишь? Признавайся! Или с обоими сразу?
Козел!
Рука сама собой потянулась к древку копья, но прежде, чем я успела хоть что-то сообразить, Эревард с размаху ударил аспиранта в челюсть. Силу Король не рассчитал — паренёк пролетел назад пару метров и шлепнулся в дорожную пыль.
— Да как вы смеете! — опомнившись, закричала я. — Даже если бы мы были знакомы, я бы держалась от вас подальше!
Гаррет прижал ладонь к месту удара и попытался подняться, но тяжело осел обратно на камни.
— Этот идиот наверное сбежал из дома призрения, — пробормотал Эревард, перешагивая через ногу аспиранта, чтобы пройти дальше. — Не стоит беспокоиться о нём.
Я покосилась на Старра. На его губах играла странная холодная усмешка, в глазах блестел огонёк понимания.
Демон подери этого Гаррета! Рыцарь ведь обо всём догадался. Тут и спектакль никакой не поможет.
Я побрела за Эревардом, ощущая на спине взгляд Старра и ожидая, что он вот-вот скажет что-нибудь, но он оставался так же невозмутим, как прежде.
Что же придумать? Что я вообще помню о попаданцах из других миров? Обычно об их приходе знают заранее, он предначертан каким-то пророчеством. Может, иногда за "избранных" выдавали себя местные — вряд ли я первая такая. Иногда их планы раскрывали, иногда нет…
Выбравшись на оживлённую улицу, я снова накинула капюшон, на этот раз придерживая его рукой.
Дважды случалось, что душа кого-то, умершего в другом мире, оказывалась в теле местного — тоже погибшего. Два таких случая зафиксированы достоверно: вместе с новой душой тело обретало другие способности к магии и странные знания. Например, механик, который построил заводы Секры и столицы, был из иного мира. Ещё о десятке подобных случаев известно, но сообщения недостоверны.
Может, сказать, что мне было какое-нибудь видение? Что я умерла в том мире, потом побывала в каком-нибудь межмирье и там…
— Не желаешь объясниться? — наконец, спросил Старр, и в его голосе я услышала больше насмешки, чем настороженности.
— Попробую, — улыбнулась я в ответ. — Кажется, я догадываюсь, в чем тут дело. Но давай сначала найдём Орэна и Андрэа, и тогда я расскажу всё, что думаю.
Я старалась дышать глубже и держаться прямо, чтобы выглядеть спокойной, но ощущение прожигающего лопатки взгляда очень нервировало. Ладно. Рассказывать сказки я умею,