Я не была твоим врагом - Юлия Арниева
Но едва я вышла из замка, ворота широко распахнулись и во двор с шумом, подгоняемые начинающимся дождём, въехали всадники. Лорд Гавин и Бойд вернулись с охоты, оба мужчины, натянув поводья, остановили своих вороных, враз спешились и, не замечая моего присутствия, весело переговариваясь, устремились к замку.
– Лорд Гавин, лорд Бойд, – громко поприветствовала охотников, стоило им дойти до подножия лестницы.
– Леди Таллия, рад вас видеть, мужские недовольные лица мне порядком надоели, – с тихим смешком проговорил лорд Гавин, взбегая по ступеням.
– Надеюсь, ваша поездка была удачной?
– Да, повезло добыть кабана, – довольно проговорил мужчина, рукой махнув в сторону воинов, которые снимали с лошади явно тяжёлый мешок, – лорду Бойду удалось подстрелить знатную птицу.
– Леди Таллия, – коротко кивнул упомянутый. Беглым взглядом осмотрев стражу за моей спиной, он было открыл рот, чтобы заговорить, но взволнованный крик одного из слуг не дал ему произнести ни слова.
– Господи! Эйли! – испуганно воскликнула я, устремившись навстречу к бегущему мужчине, на руках которого безвольной куклой повисла девочка, – что с ней?!
– Под башней лежала, госпожа, – невнятно пролепетал слуга, я же, не обращая внимания на посыпавшиеся вопросы лордов, дрожащими пальцами проверила пульс ребёнка. Ощутив лёгкое биение у себя под рукой, облегчённо выдохнула. Жива… но тотчас почувствовала холодную тяжесть в ногах и едва не рухнула словно подкошенная, заметив кровавую рану на лбу девочки.
– Несите её в покои милорда! – глухим голосом приказала, от раздиравшего страха за ребёнка сердцу в груди становилось тесно, я едва ощущала его болезненные, короткие толчки. Ладошки странно заледенели, а по спине поползли мерзкие мурашки.
– Отдай её лорду Гавину! И покажи мне место, где ты нашёл Эйли! – рыкнул Бойд, ребёнка сейчас же передали лорду, и мужчина спешно рванул к замку, я на подгибающихся ногах последовала за ним.
В спальне, осторожно уложив девочку на диван, лорд Гавин уступил мне место и не произнёс ни звука, пока я осматривала ребёнка. Кроме большой ссадины на лбу и царапины на плече, на теле Эйли ничего не было. Аккуратно смыв кровь и наложив повязку, я укрыла лёгким пледом всё ещё не пришедшую в себя малышку и обессиленно опустилась на пол рядом с диваном. Мысленно моля всех местных богов сжалиться над ребёнком, дать ей сил вернуться в этот мир.
– Она очнётся? – едва слышно прошептал лорд Гавин. Прерывая мои неистовые молитвы, он переводил обеспокоенный взгляд с меня на ребёнка и казался растерянным.
– Не знаю, видимых и опасных ран нет. Пока Эйли не очнётся и не расскажет, что произошло, я не смогу определить её состояние.
– Может, она упала?
– Возможно, но удар по голове порой чреват серьезными последствиями, – с горечью ответила, невольно вспомнив о Таллии и о себе, и, гулко сглотнув, произнесла, – Эйли – сильная девочка, она должна справиться.
– Алан будет… – недоговорил лорд Гавин, дверь с шумом распахнулась, и в комнату, чеканя шаг, вошёл Бойд, его лицо и направленный на меня взгляд не предвещали мне ничего хорошего. За ним проследовали сразу восемь воинов, среди которых не было ни одного моего стражника.
– С башни, под которой сидела Эйли, упал камень… леди Таллия, что вы делали на башне? – суровым тоном проговорил мужчина, вперившись в меня немигающим взглядом.
– Я… я искала Эйли, – чуть запнувшись, ответила, сразу догадавшись к чему клонит Бойд, – прошло более получаса, как я спустилась с неё. Судя по ране и крови на лбу девочки, ребёнок пострадал чуть меньше десяти минут назад. К стене я не приближалась и к каменному заграждению не прикасалась, это может доказать моя стража, которая не оставляет меня ни на секунду.
– Леди Таллия, мне донесли, что воины были отравлены. Они ели из котла, к которому вы подходили, – продолжил Бойд, медленно наступая в мою сторону, – леди Таллия, до возвращения Алана я вынужден вас запереть, прошу вас добровольно проследовать за мной, не заставляйте применять к вам силу.
– Хм… Бойд, странно не замечать очевидного. Тебе удобно видеть во мне врага и вместо того, чтобы выяснить кто едва не убил девочку, ты решил запереть меня, – насмешливо произнесла я, неторопливо поднимаясь с пола, и голосом, не терпящим возражений, добавила, – Эйли нужен уход.
– Нерсан…
– Нерсан её угробит! – рявкнула я, от гнева и обиды меня затрясло, а желание вцепиться в горло упрямцу стало нестерпимым, и, лишь усилием неимоверной воли сдержав порыв, я ровным, насколько это было возможно, голосом проговорила, – лорд Гавин, не оставляйте девочку одну, ей может стать плохо. Нерсана к ней не подпускайте. Как только Эйли очнётся… спросите, болит ли голова и не тошнит ли её.
– Я приведу вас к ней, – проговорил мужчина, бросив в сторону Бойда предупреждающий взгляд. Тот благоразумно промолчал, но не изменил своего намерения и, взмахом руки показав на дверь, коротко приказал:
– Идёмте, леди Таллия…
Глава 22
– Госпожа, ваш завтрак, – промолвила Лилис, проходя в комнату, где я вот уже четвёртый день пребывала в заточении. Признаться, выходя из спальни Алана под грозным взором конвоя, я ожидала, что меня отведут в какое-нибудь мрачное и сырое подземелье, но меня почти галантно сопроводили до покоев, что я занимала ранее, и заперли дверь.
Кормили вкусно и вовремя, не забывали топить и чистить камин, носили воду для ванны и даже принесли шитьё и книги о магии. В общем, два дня моё заточение проходило вполне неплохо, на третий моя деятельная натура потребовала движений. А сегодня, проснувшись ещё до наступления рассвета, я поняла, что ещё один проведённый день в каменных стенах не выдержу, и решила попроситься на прогулку.
– Леди Таллия, Дато вчера болтал, что милорд вас судить будет, – прервала мои тягостные раздумья служанка, опасливо покосившись на дверь, за которой день и ночь стояла стража.
– Думаю, лорд Алан разберётся в произошедшем, – произнесла, хотя уверенности в этом у меня не было. Если уж Бойд, который в день моего приезда в графство Гэйр вроде бы принял меня доброжелательно, считает, что виновна я, то муж и подавно не поверит ни одному моему слову.
– Господин справедлив, – неопределённо промолвила девушка, я же поторопилась перевести тему разговора:
– Кто ещё из слуг распускает слухи, что в случившемся виновата я?
– Дорати, Мэг, – принялась перечислять Лилис, и выходило, что в замке нет никого, кто