Сильфида и дракон - Марина Кравцова
Принцесса сильфов… Белый летающий цветок. Хрупкая девочка с прохладным взглядом, умеющая сплетать ветра и стягивать раны. В груди что-то мучительно заныло. Но он верно сказал ей тогда — ему нужно время. Она же не смогла ждать… «Прощай, Тиан».
«Прощай, Альмарис», — на лице дракона, как всегда, ничего не отразилось.
Шуршание в кустах предупредило о чьем-то приближении. Тиан ничуть не удивился рыжим сполохам, а вот Кайми отпрянул и расправил крылья, когда ему под ноги выскочила большая лиса с тремя хвостами.
— Поговорили? — спросила Кюбико, превратившись в девушку.
— Ты очень шумное создание, — сказал дракон и, развернувшись, направившись к Дину. Пора было возвращаться на дежурство.
— Я поговорила с оаками-сама…
— С кем?
— По-вашему это будет… «господин волк»? Я его безмерно уважаю. Настоящий добрый волшебник! Укрыл этот остров чудесным туманом, защитил нас от таких, как ты!
— Хватит. Что ты хочешь мне сказать?
— Я решила присмотреть за тобой. У меня есть дом в холме. Возле него растет прекраснейший дуб! На нем — что-то вроде открытой беседки. Это дом Шаджина. Но пока его нет… там поселишься ты. Будешь всегда у меня на виду.
— Это тебе господин волк приказал?
— Нет, зануда, я сама так захотела.
— Не знал, что духи лисиц живут на деревьях.
— Мой названный брат непростой… По материнской линии в нем течет кровь джиннов. И он тоже может летать… не только вы, сильфы, такие везучие.
Они смотрели друг на друга, уже слегка расслабившись, не горя желанием немедленного смертоубийства. Взгляд прохладных серых глаз встретился с огненным золотом совсем других — раскосых, непонятных, завораживающих… Кицунэ не нужно применять магию очарования — она у них в крови.
— А тебе не больно превращаться в зверя? — спросил вдруг Кайми.
Лисичка звонко рассмеялась.
— Ты странный. Нет, конечно. А ты… правда не боишься огня?
— Смотря что ты имеешь в виду. Огонь может спалить крылья… и заполнить сердце.
— И что страшнее?
— И то, и другое не дадут взлететь.
— А это главное для тебя?
— Полет? Пожалуй.
— Вряд ли я тебя пойму… Кайми.
— Как тебя зовут?
— Кюбико. И вот что я скажу тебе, сильф. Я — не чудовище!
И он, еще вчера убежденный в том, что чужаков надо уничтожать без сожаления, согласился с этим как-то слишком легко.
— Думаю, ты просто очень странная лиса.
В самом деле… Разве могут быть у чудовища такие прекрасные золотисто-янтарные глаза? Полные огненных искр и ярких переливов… за которыми прячется грусть… Неужели?..
— Пойдем, — сказала Кюбико. — Покажу тебе дом.
Глава 6
Новая встреча
— Так что за пепельные альвы? — спросил наконец Тиан, когда они с Дином возвращались обратно в обитель Грифона. До этого оба они надолго погрузились в свои мысли. В облике дракона Тиан говорил совсем мало, его голос звучал более низко, чуточку протяжно.
— Пепельные… думаю, так их прозвали за серебристо-серую кожу, — ответил Дин. Хотя дракон летел рядом, юноша старался не смотреть на него, хотя говорил с другом, как всегда, дружелюбно. — Они будто соткались из самой ночи — темные волосы, бледно-золотистые глаза как звезды. Альвы ведь разные бывают — белые, лунные, даже морские. Они все дети Ионн-Ре, второй сестры-созидательницы. Восприняли от нее магию растений. Но никто так близко не подошел к знаниям древних чародеев, как пепельные. Они живут на Багряном острове. Земля там красная, а трава — темно-бурая. И нигде больше не встретишь таких странных деревьев и цветов. Пепельные выращивают все что можно. Они умны и властолюбивы. Раньше их остров соседствовал с западной оконечностью материка, где живут белые альвы. Серокожие почти полностью подчинили их своему влиянию и стали постепенно переселяться на сушу. Но Великий разлом все им спутал. Багряный остров оттеснен на север, соседи пепельных теперь — лунные, им надо все начинать сначала.
— Они стремятся к захвату земель?
— Да, но не силой, а хитростью. А еще хотят, чтобы их боялись. Север — край летающих созданий. Про пепельных упорно ходили слухи, что они научились выращивать чудищ как деревья. А вот теперь, похоже, усовершенствовали их. Эти твари летают. И наводят ужас на Гловер-Силл и северные острова, а мы все решили, что чудовища лезут к нам из других миров. Но я ведь мог бы догадаться… те черные птицы, с которыми мы с тобой сразились… да и другие. Они испускают токсины. Пепельные альвы — лучшие в Орхиде знатоки ядов.
— Как умно с их стороны…
— Еще бы! Когда их летающие создания заполнят небо, пепельные раскроют свои намерения. И смогут диктовать условия новым соседям. С этим надо что-то делать…
— Почему они напали на принцессу?
— Не знаю… сам об этом думаю.
— Дин… — немного помолчав, попросил дракон. — Альмарис поведала мне про сотворение Орхида. Много говорила про Хтин-Ре, но не про Ионн-Ре. Расскажешь?
— Охотно, — солнечно улыбнулся мальвиец.
Легенда в его пересказе была не менее красивой, чем повествование о лиловой луне.
Вторая дочь девы вод и человека-ветра, Ионн-Ре, была высокой и статной. Она всегда носила длинные белые одежды. Любила сидеть при корнях волшебной сливы и расчесывать свои длинные каштановые волосы. У нее были белые крылья с легким розовым оттенком, большие и тяжелые. Ионн-Ре часто пела, глядя на звезды. С ее волос скатывались росинки, падали на землю и становились новыми травами, а от песен зарождались в деревьях и кустах прекрасные лесные духи. Иногда дева отправлялась гулять по лесу, и там, где она проходила, расцветали роскошные цветы. А потом Ионн-Ре расправляла крылья и долго летала над лесом.
Но однажды деве захотелось спрятаться от всех, побыть одной. Она вырастила огромный цветок с малиновыми лепестками, и в его широком полом стебле устроила себе жилище. Это был самый первый дом в мире Орхид.
Как-то раз старшая сестра, Хтин-Ре, пригласила ее в свой сон и познакомила со своим возлюбленным. Ионн-Ре, глядя на их счастье, почувствовала странное томление. Ей тоже захотелось любви.
И когда дева вернулась в явь, от ее порыва и вдохновения выросло деревце, с которого тут же опала кора, и оно превратилось в юношу. Юноша назвался альвом, его имя было Сильдреон. Он сказал,