Наталья Косухина - Твое будущее или выжить и адаптироваться (СИ)
— Запомни, в экспедиции ты будешь только моя, как и в жизни. Я убью любого мужчину, который посмеет на тебя взглянуть иначе, чем с почтением и уважением. Советую тебе это запомнить.
Я не на мгновение не усомнилась в том, что все будет так, как он и сказал.
— Ты, конечно, можешь потешить себя надеждой, что еще не все решено, не буду на тебя давить, по крайней мере, здесь. Но на других мужчин смотреть не вздумай, последствия тебе не понравятся.
Схватившись за ручку двери, я выбежала из кабинета.***Не вздумай то, не вздумай это, как будто у меня большой выбор в поступках. Но об этом я подумаю вечером, а сейчас мне нужно завершить еще некоторые дела.Параллельно всему происходящему, я работала тире и чем-то, это отвратительное занятие мне даже помогало. Лазая в сознании других, я сбрасывала свое психологическое напряжение, но долго так продолжатся, не могло. Уже превысив лимит работы на данный момент, сегодня была моя последняя вылазка.Этот случай был личной просьбой главного экономиста, благодаря которой мне предстояло залезть в подсознание человека. Из этой процедуры надо было извлечь, не только финансовую выгоду, но еще и личную.Мое бренное тело находилось в комнате, где должен был проводиться допрос, когда меня нашли Литвинов и Ферне.
— Скажите Леди, как в контракт об услуге углубленного тире, попал пункт, что мисс Ристор должна покинуть данное местоположение и быть отправлена в промышленный центр, на край вселенной?
— И не забудьте еще про неустойку, в случае нарушения соглашения, — добавил Ферне.
— Ваша родственница позволила высказать, мне неуважение и делала попытки вмешаться в мою личную жизнь. Кому это понравится? Поэтому появился этот пункт в контракте. Пока он не будет подписан, работать я не начну.
— Зачем Вы осложняете отношения с одним из 'пятерки'?
— А я и не осложняю. Господин Литвинов мы с Вами деловые люди. Вы просите меня об услуге, которую я могу оказать, я прошу Вас об услуге, которую Вы мне можете оказать. Какие осложнения?
— А знаете, место главы можно и потерять.
— Конечно. Я рассматривала этот вариант. Единственный прецедент, который произошел за все время, это замена главы рода в связи с появившимся претендентом более старшего возраста. В моих документах указано, что я родилась в тысяча девятьсот восемьдесят шестом году. Поэтому есть ли смысл это обсуждать?
Иван Литвинов молча на меня смотрел.
— Конечно, у Вас есть свои точки давления, как на меня, так и на других людей, но я тоже могу надавить. В конце концов, Вас заменить намного проще, претендентов и лазеек гораздо больше. Так зачем нам с Вами портить такие прекрасные взаимоотношения?
Ферне слушал пикировку затаив дыхание.
— А Вы жесткая женщина.
— Я росла в другое время. А тогда выжить, и приспособиться было труднее, чем в здешнем обществе. Намного труднее. Надеюсь, этот инцидент не повлияет на наши отношения?
— Вы с Уотерстоуном стоите друг друга, он та же бездушная скотина. Нет Леди, наши отношения не изменятся. Мне с Вами детей не крестить, а работать очень занимательно. Надеюсь, мы всегда будем достигать взаимопонимания в делах.
Сказав это, он подписал контракт и, бросив его на стол вышел вон, а я, посмотрев на сумму неустойки, в случае чего, полностью утвердилась во мнении, что эта наглая ляга с края вселенной уже не вернется.
— Неслабо. Теперь понимаю, как Вы собираетесь решать проблемы.
— Я задаю начальный фундамент, ну и потакаю себе конечно. Как корабль назовешь, так он и поплывет. Поэтому создавать репутацию рода, с которым шутки плохи, надо сейчас. К тому же я женщина, а мы те еще подлые, коварные и злопамятные существа. Литвинов тоже это понимает. Обиженная и разозленная фурия страшная сила, а если она еще и имеет доступ к власти…. Нельзя позволять садится себе на шею, особенно финансистам. Я, в свое время, не для того на тренажерах до тошноты сидела что бы профукать свое преимущество. Так что благодатную почву создала, а дальше работа за Тарком. Вернусь, из экспедиции может, и еще что-нибудь придумаем.
— Вы уже начинаете?
— Нет, надо подготовиться. Я сегодня с подсознанием буду работать первый раз, а Летвинову нужны результаты. Он обещал выполнить все в лучшем виде и того же ждет от меня. Мы недолжны, его разочаровать.
— А если он начнет ставить палки в колеса?
— Не будет. Помимо того, что я глава пусть и маленького, но рода, я еще тире с редкой особенностью. А вся станция считает, что мы с Александром не сегодня, завтра поженимся. Мне нужно говорить, как драги относятся к своей семье?
— А Вы поженитесь?
— Ферне, Вы задаете вопросы, которые Вас не касаются.
— Простите.
После чего он отклонился, а я, закончив подготовку, приступила. За экспериментом наблюдал брат Алекса.
В общем, лазить по подсознанию это, как пытаться выбраться из зыбучих песков. Когда меня, наконец, накрыло, я уже накопала все, что было можно, и пришла спасительная темнота.
***Очнулась я не в смотровой комнате у Иосифа, а у себя в квартире. Надо мной склонилась незнакомая женщина, расы эйфи.
— Простите, а Вы кто?
— Я Маргарита Уотерстоун.
Мама Александра.
— Ээээ…. Очень рада, но извините а что Вы делаете у меня в квартире?
— Фредерик просил за Вами присмотреть. Сначала хотел Алекс, но доктор сказал, что тогда Вы разволнуетесь, а этого допустить нельзя. Вот я и вызвалась.
Женщина смотрела на меня с откровенным любопытством и, совершенно не стесняясь.
— Доктор правильно сказал. Чаю?
— Вам?
— Нет, Вам.
Поднявшись с кровати и покачиваясь, я отправилась в сторону ванны. Приходила в себя долго, сознание возвращалась рывками, а с ним вместе приходили и ощущения, сопровождающие мой брачный период. Ну да, все правильно, я забыла принять транквилизаторы.
Выйдя из ванны и проводив родительницу моего ненаглядного в кухню, приготовила ей чай, а сама стала записывать кристалл для Литвинова. Покончив с работой, вернулась к заброшенной гостье.
Взглянув на нее, мой вопрос слетел с губ прежде, чем я успела его остановить.
— И как я Вам?
Маргарита Уотерстоун хмыкнула.
— Очень необычная, молодая девушка и немного странная. Все-таки слышать о Вас и быть знакомой лично, большая разница.