Благородная леди замуж не желает (СИ) - Соколова Надежда Игоревна
Пойти против мнения племянницы эльфийского императора графиня Ольстерская не посмела. Искусственно улыбнувшись, она подтвердила, что готовое платье теперь выглядит намного лучше.
— Не сомневаюсь, — холодно ответила Анауриэль. — Вот так и бывает, когда у благородной леди есть вкус.
Алисия покраснела, но снова промолчала.
Выехали мы из дома Витольда ближе к вечеру. Анауриэль довезли до ее особняка и там высадили. Меня же Витольд пригласил на ужин в ресторацию.
Конечно же, я согласилась.
До ресторации ни о чем серьезном не говорили. Не то место, не то время. А вот когда расположились за столиком у окна и стали ждать заказанные блюда, Витольд произнес с мягкой улыбкой:
— Давно с моей матушкой не разговаривали в подобном тоне. Разве что мой отец, настоящий отец, позволяет себе такое.
«Значит, ее пора было поставить на место», — подумала я про себя, вслух же произнесла.
— Анауриэль редко выбирает выражения при общении с кем-либо. За такую откровенность ее не любят при эльфийском дворе.
— Здесь, я полагаю, она тоже популярностью не пользуется, — все так же улыбаясь, произнес Витольд.
— Здесь немного другой случай, — возразила я. — К ней относятся в первую очередь, как к важной леди — племяннице эльфийского императора. И этот статус открывает перед ней любые двери.
Витольд открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут подошел официант с заказанными блюдами. И мы сосредоточились на еде.
Потом. Поговорить мы можем потом. А сейчас надо хорошенько поужинать.
Легкий овощной салат и сырники с чаем — чтобы не шокировать Витольда своим отнюдь не женским аппетитом, я выбрала именно такое сочетание. Сюрприз его ждет уже после свадьбы.
Сам он, на зависть мне, жевал жареное мясо с кровью и запивал бокалом золотистого эльфийского.
Покончив с едой, он поинтересовался:
— Ваша подруга собирается присутствовать на нашей свадьбе?
— Если вы про Анауриэль, то понятия не имею, — пожала я плечами. — Она из тех, кого не надо звать — придет сама. Приглашение я ей отправлю, а там как сама решит. А вот ее высочество Лоурелия, думаю, обидится, если ее не пригласить.
— Вы полны загадок, нейра Ингира, — покачал головой Витольд. — Кого еще, помимо кронпринцессы, следует ожидать?
Да вот если б я знала. Надеюсь, что остальные мои знакомые предпочтут отделаться письменным поздравлением, иначе свекры могут сильно удивиться моим связям. Но ничего нельзя исключать.
— Не могу точно сказать, — честно ответила я. — Многие мои знакомые — существа импульсивные. Части из них я ни слова не сказала про готовящуюся свадьбу. Но вы же понимаете, что у сплетниц длинные языки.
Витольд буквально просканировал меня взглядом, пытаясь понять, говорю я серьезно или шучу, потом кивнул и сообщил:
— В любом случае, у меня в доме есть комнаты со свернутым пространством. Так что места хватит всем. При необходимости.
«Только лучше, чтобы эта необходимость не наступала», — прочла я то, что не было произнесено.
Через полчаса мы вышли из ресторации. Карета Витольда довезла меня до дома. Там я с ним распрощалась и направилась к себе, прямиком в комнату. Очередная порция успокоительного, и можно ложиться спать.
Время до свадьбы промелькнуло, как будто его и не было. После примерки платья оказалось, что мне нужно согласовать список блюд и уточнить список гостей. Но это уже можно было сделать при встрече с тетушкой, что не могло не радовать.
Я до последнего отговаривалась делами на работе и скрывалась в лавке от всего мира. Помогало мало. Там я вообще не могла работать с документами и просто сидела в кресле, уставившись в стену напротив. Меня очень беспокоило молчание моих коллег по бизнесу. Ни эльфы, ни вампиры, ни тролли — никто не пытался связаться со мной, задать вопрос, поздравить или посочувствовать. Вообще ничего. Полная тишина. Как будто никого вокруг меня никогда не существовало. И эта тишина напрягала. Сильно напрягала. Настолько сильно, что я готова была ворваться в дом к Артиусу лонр Ронискару с криком: «Почему ты еще не проел мне плешь вопросами о свадьбе, чае и работе?!»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Напряженное состояние не сбивала даже настойка успокоительного. Я словно не замечала ее, пила как воду и считала часы до бракосочетания.
В общем, в день свадьбы я проснулась с настроением убивать, а никак не выходить замуж.
Мари, заметив мой хмурый вид, в этот раз обошлась без постоянных причитаний — быстро привела меня в порядок и помогла надеть светло-голубое теплое платье, в котором я должна буду добираться до дома Витольда. Уже там я переоденусь в готовый свадебный наряд и смогу идти в нем к алтарю. Ботинки, перчатки и шляпка в тон, сверху — накидка, чтобы не замерзнуть на улице, и я направилась на выход.
Витольд прислал за мной карету, как того и требовал этикет. Я взяла с собой тетушку, облаченную в светло-коричневое платье, пальто и черные полусапожки. Стивен и Аливира поехали в нашем экипаже. Глава рода обязан был самолично подвести меня к алтарю и передать из рук в руки, так сказать. Ну и заодно проверить, что ритуал состоялся, и обратно «блудная дочь» не вернется.
Обе кареты приехали вовремя. Благо ехать было недолго. Вчетвером мы вошли украшенный холл. Алисия, помня о недавнем появлении племянницы эльфийского императора, решила не усердствовать с украшениями. И мы могли любоваться только искусственными цветами под потолком и фарфоровыми фигурками местных богов на поверхностях. Сама она предстала перед гостями в довольно скромном темно-лиловом платье. Ни воланов, ни рюшей. Только бисер на лифе и ленты на подоле юбки.
Приветствия долго не продлились. Обеим сторонам хотелось поскорее начать церемонию.
Мы оставили верхнюю одежду в холле, на руках у слуг. Алисия и тетушка отправились со мной в один из залов — помочь невесте с переодеванием. Стивен с Аливирой ожидали нас у дверей зала.
Руки чуть подрагивали, когда я облачалась в свадебный наряд. По традиции слуги к нему не допускались. Невеста должна была справиться сама. Максимум разрешалась поддержка самых близких родственников женского пола. Я справилась и сама, причем довольно быстро. Посмотрела в подставленное зеркало — миленькая, хоть и слегка недовольная, молодая леди, которую ведут к алтарю.
Обула туфельки, надела золотую диадему — семейную драгоценность графов Ольстерских. Теперь можно было и у алтаря появиться.
По длинным, хорошо освещенным коридорам, мы дошли до зала, в котором нас должны были ждать Витольд и гости. Перешагнули порог… И только теперь я поняла, почему Витольд говорил о свернутом пространстве.
В комнате было много гостей, очень много гостей. Я даже предположить не могла, что их здесь столько набьется. Я шла по проходу к алтарю у дальней стены зала и видела императора оборотней, его старших сыновей и супругу, главу вампиров, младшего племянника императора эльфов вместе с его племянницей, кронпринцессу с супругом, министра торговли троллей…
В общем, все существа, так или иначе связанные со мной, вращавшиеся со мной в одном кругу, сейчас находились на моей свадьбе.
«Хотят удостовериться, что я не сбегу», — язвительно подумала я, подходя к Витольду.
Глава 20
Витольд уже стоял у алтаря. Одетый в светло-голубой камзол и серые штаны, он выглядел презентабельно. Стивен подвел меня к нему, поставил напротив.
— Я, Стивен, глава рода Осташенковых, вручаю тебе, Витольд, граф Ольстерский, свою сестру Ингиру, — произнес он ритуальную фразу и отошел от алтаря.
Витольд окинул меня внимательным взглядом, затем положил ладонь правой руки на алтарь и стал произносить древние слова брачной клятвы. Смысл у них был тот же, что и у земных: в горе и радости, пока смерть не разлучит нас. Только здесь еще добавлялись обязательства защитить супругу от любой внешней проблемы.
После того как он закончил, я коснулась ладонью левой руки алтаря и произнесла свою часть клятвы. Мол, я, как порядочная жена, обещаю повиноваться своему супругу, постараюсь создать в доме уют и комфорт и вырастить наших детей достойными людьми.