Kniga-Online.club

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Читать бесплатно Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Я вернул свой долг тебе. - Сухо констатировал Чарльз. - На кухне есть кое-какая еда, чистое белье в шкафу. Можешь находиться здесь, сколько тебе потребуется. - Затем развернулся и вышел прочь. У двери он задержался, и добавил: - И не пытайся навредить мне. У тебя ничего не выйдет, потому что ты теперь принадлежишь мне. И не пробуй избавиться от нее - без моей крови тебе не выжить. - Затем Чарльз исчез.

   - Подлец, - снова прошептала Сэм, с трудом поднялась, стала на четвереньки и поползла в сторону туалета. - Лучше сдохнуть, - произнесла она и вернула выпитую у Чарльза кровь обратно. Когда желудок очистился, Сэм мягко опустилась на пол, и сознание покинуло ее.

Глава 19  

   Хорошо и приятно было стоять в кромешной тьме. Так, словно, именно теперь все было правильно и на своих местах. Во тьме возникло движение, и появился Дориан. Сэм улыбнулась, приветствуя его, но уже через секунду нахмурилась.

   - Дориан, нас предал Чарльз.

   Дориан молча смотрел на нее.

   - И это я привела его к тебе. Я вывела их на тебя. Я все разрушила.

   - Перестань, - он подошел к ней и прикоснулся пальцем к ее губам, запрещая ей говорить. - Ты не виновата.

   - А Чарльз? Почему ты не негодуешь? - она отвела его руку и недоуменно смотрела на него снизу вверх.

   - Он не мог поступить иначе. Я бы тоже не смог.

   Сэм взглянула в его глаза и осознала всю искренность его слов. И даже то выражение, с которым он смотрел на нее, было ответом. Не смог бы. И не поступил.

   - Ты так нужен мне, так нужен... - Она прижалась к Дориану, вцепилась за воротник его рубашки.

   - Я с тобой, - прошептал он Сэм на ухо, а когда она подняла глаза, осталось лишь эхо его голоса.

   - Я с тобой, - тихо шептал мужской голос и кто-то нежно гладил ее по голове. Сэм снова лежала в кровати, в которой первый раз пришла в себя после пожара. Лицо ее скривилось от мысли, что это Чарльз, но это был не его голос, и не его рука, да и что ему было тут делать вообще. - Саманта? Ты слышишь меня?

   Она с трудом сфокусировалась и увидела Майлза.

   - Что ж вы все так по очереди, - пробормотала она. - Теперь еще только Тома и Билли не хватает.

   - Ты слышишь меня? - Майлз встревоженно смотрел в ее лицо.

   - Майлз, я не глухая. - Ответила Сэм.

   - Ты меня слышишь. - Довольно кивнул тот.

   - Да, я тебя слышу. Ты скажешь наконец что-нибудь стоящее? - съязвила она.

   - Слышишь и шутишь. Что означает, что с тобой все будет в порядке.

   - Со мной - да, а вот с кем-то другим - нет. - С горечью в голосе отозвалась Сэм.

   - Сэм, я понимаю, что ты пережила, и я... я готов был пойти на все, чтобы не допустить этого.

   - Еще один готов на все, - пробормотала Сэм.

   - Что ты говоришь?

   - Ничего. Какого черта ты поручил спасать меня этому ублюдку, который меня же и погубил?

   - Он дал слово.

   - С чего бы он дал тебе такое слово? Насколько я успела заметить после прозрения, у него совесть не то чтобы очень наблюдается.

   - Я дал ему то, что ему было нужно.

   - Отлично. - Сэм начинала закипать. - То есть сначала ты шантажировал его, чтобы он меня уничтожил, а потом, чтобы спас? Рецидив совести?

   - Сэм, - Майлз укоризненно глядел на нее.

   - Что? Ах да, ты хотел уничтожить вампира, а я так - непредвиденное последствие.

   - Я не знал о делах полковника.

   - Подожди, но разве полковник не умер?

   Майлз удивленно посмотрел на Сэм.

   - Ну да, конечно. Извини, продолжай.

   - Я узнал об этом случайно в день трагедии. И о планах полковника уничтожить "кошку". У меня не было другого шанса спасти тебя. Я нашел в базе телефон Чарльза, позвонил ему, и в обмен на информацию, которая была ему нужна, взял с него слово, что он спасет тебя.

   - Он пришел слишком поздно, - произнесла Сэм, в очередной раз пытаясь восстановить в памяти события той ночи.

   Майлз опустил голову на руки, словно расскаиваясь.

   - Да, я не мог предположить, что этот сукин сын отправится сначала вызволять свою подружку и лишь потом - спасать тебя. Если бы он помчался в "кошку" сразу после моего звонка, то успел бы еще до пожара.

   Сердце Сэм больно защемило: Чарльз мог спасти их обоих и не сделал этого. Он предпочел вытаскивать женщину, которой ничего вобщем-то и не угрожало, кроме еще какой-то пары часов там, где ее держали. Что значит пара часов в сравнении с жизнью и смертью? От этого предательство Чарльза показалось ей еще более гнусным, и она подумала, что при первой же возможности уничтожит его, не колеблясь, точно также, как не колеблясь он не спас их, не спас Дориана.

   - Но все-таки он сдержал слово, - улыбнулся Майлз.

   - Дурак ты, Майлз. - Тихо произнесла Сэм. - Извини, я очень слаба. Мне надо поспать. - И она закрыла глаза, надеясь, что снова провалится в прекрасные сны о Дориане, и в тайне мечтая никогда из них не пробуждаться.

   Забытье было черной дырой без снов и без иллюзий. Когда на этот раз Сэм открыла глаза, в комнате больше никого не было.

   - Ну и слава богу, - сказала она сама себе.

   С трудом поднялась, поняла, что еще далеко не в лучшей форме, но заставила себя двигаться и отправилась на кухню. Необходимо было поесть и восстановить силы. При мысли о еде ее стало мутить, но она постаралась засунуть это ощущение куда подальше и стала разогревать рагу из банки. На кухне было душно, Сэм распахнула окно, но из него вместо свежего воздуха потянуло запахом гари и дыма.

   - Черт, - пробормотала Сэм, пытаясь продышаться. Она не могла понять, застрял ли этот запах у нее в горле, или на самом деле неподалеку что-то жгли. Ей подумалось, что теперь этот ненавистный запах долго еще будет преследовать ее, и она с силой и злобой захлопнула окно обратно.

   - Нужно подумать. - Произнесла Сэм вслух. - Собраться с мыслями и решить, что теперь делать.

   При мысли о будущем становилось тоскливо и бесконечно тяжело на душе, и гадать тут было незачем, отчего. В этом будущем больше не было человека, существа, которое и было ее жизнью. Короткая встреча после долгой разлуки - и вот, окончательная потеря. Они никогда не были дольше нескольких дней, их всегда разлучали люди или обстоятельства. Разве что в самом начале их знакомства. И Сэм улыбнулась, когда вспомнила, как приходила к нему в "кошку", как к заказчику. Улыбнулась, вспоминая любимое лицо, руки, и ее собственные глаза наполнились слезами. Она засунула в рот ложку с рагу и стала его сосредоточенно жевать. Жевать и плакать. Тогда она снова задумалась о Чарльзе и поняла, что не сможет этого так оставить. Она обязательно отомстит ему, тем более, если уж она выжила и без его проклятой крови. Еще был Майлз. Он очевидно был на работе, и отлично, что не путался под ногами. Она больше не ощущала никакой привязанности к нему, и благодарности, как это ни странно, тоже. Возможно, потому, что он был причастен так или иначе к ПБВ, а возможно только потому, что он не спас Дориана, а без него спасать ее было их ошибкой - его и Чарльза. Нет, Майлзу она не собиралась мстить, она собиралась отыграться на ПБВ, накрыв их центр мендным тазом. Она еще понятия не имела, как и когда, но знала, что и ему теперь осталось недолго существовать. Даже если она бессильна, уж чем-чем, а хотя бы бутылками с зажигательной смесью она его сможет закидать - спасибо обучению в Центре. И от иронии ситуации она горько рассмеялась. Зато слезы больше не мешали ей ни думать, ни есть, ни действовать.

Перейти на страницу:

Дылда Доминга читать все книги автора по порядку

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вампирская сага Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Вампирская сага Часть 1, автор: Дылда Доминга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*