Тайна Драконьего Источника - Эрика Грин
В пещере веяло прохладой, откуда-то гулко доносились булькающие звуки падающей воды. Пройдя метров двадцать, Лили в удивлении остановилась. Даже остолбенела от увиденного. В глубине пещеры около небольшого водопада стоял старинный стол, уставленный разноцветными банками и склянками, ретортами и колбами, в которых плескались голубая и розовая жидкости. Из другой колбы поднимался пахучий зеленый дымок, впрочем, приятный, травянистый. И над этим великолепием возвышаясь сидела… точная копия самой Лили! Она насмешливо выгнула бровь, и показала девушке рукой на видавший виды стул.
Лили осторожно подошла и присела, не спуская глаз со странной хозяйки пещеры.
— Пришла? Ну, здравствуй, Лили! — произнесла копия.
— Здравствуйте, — неуверенно откликнулась девушка, не зная, как реагировать на неожиданное сходство.
— Знаю, что тебя удивляет наше сходство, — рассмеялась копия. — Но в этом нет ничего удивительного, вы же похожи с сестрой Айвеной. О, наш папенька — еще тот ходок, у него детей поразбросано по всему Дрокенсвёрду, да и не только.
— Наш?! — удивилась Лили. — Вы хотите сказать, что …
— Да-да, я тоже дочь герцога Креймода, — оборвала ее копия. — А что ты думала, одна такая объявилась у нашего любвеобильного папочки? Думаешь, что со временем вы вдвоем с Айвеной поделите его наследство? — ухмыльнулась непонятное для понимания Лили существо.
— Какое наследство? О чем вы говорите? — возмутилась Лили. — Слава Девасу, он еще вполне крепкий мужчина, ему еще жить да жить. И никакое наследство меня не интересует.
— Ну да, ну да, — иронично расхохоталась копия. — Ты вся такая бессребреница. Только вот размышляешь, какой жених побогаче, купец или сын бывшего конунга.
— Да что вы такое говорите?! — Лили потеряла терпение и не хотела выслушивать абсурдные домысливания неизвестной особы. — Я, пожалуй, лучше пойду.
Девушка резко встала и двинулась к выходу.
— Иди, — неожиданно согласилась копия. — Если тебе не нужен ключ от башни, конечно.
Лили остановилась и обернулась. Она подошла ближе с столу со странной своей копией.
— А что, он разве у вас?
— У меня, миленькая, у меня, — радостно закивала головой копия Лили. — И я тебе его отдам, если отгадаешь, в какой колбе яд, а в какой целительная микстура.
И она придвинула к краю стола голубую и розовую склянки.
Лили задумалась, решая которую выбрать. Но словно протрезвев от морока, вспомнила: ключ должен быть на верху утеса, а никак не здесь, внизу.
— Нет, барышня, я вам не верю, — сказала девушка и решительно отодвинула от себя склянки.
Копия позеленела от злости, как жидкость в колбе, из который шел зеленый дым, и затряслась от злости. И Лили увидела, что перед ней вовсе не ее копия, а седая старуха. Не успела она опомниться, как старуха растворилась в воздухе. Озадаченная девушка уже направилась к выходу из пещеры, как услышала за спиной тихое шипение. В голове мелькнуло из цитаты Деваса: «Иногда полезно смотреть под ноги».
Что она и сделала. И вовремя, потому что огромная черная кобра сидела на камне и готовилась к прыжку. «Ламия!» — поняла девушка. Лили взволнованно ухватилась за пояс, чтобы унять дрожь. Кричать Райнару бесполезно, он ждет ее у Башни и не услышит. Да и нельзя! А больше помочь некому. И тут пальцами она нащупала рукоять кинжала. «Спасибо, Эрик!» — мысленно поблагодарила она. Лили быстро выхватила кинжал и успела вонзить его в голову бросившейся на нее кобре. Она с омерзением перешагнула через еще бьющий по каменистой почве хвост черного клубка и вышла из пещеры на свет.
После произошедшего подняться на невысокую скалу и отвалить валун, под которым лежал ключ, показалось Лили легкой забавой. Она все еще была возбуждена происшествием, когда вернулась к башне.
Райнар сразу заметил перемену в состоянии девушки. Ее рассказ о ламии сильно расстроил парня.
— Ты была в опасности, а я стоял тут, как дурак, и ждал!
— Райнар, пойми, таково условие, и нельзя его нарушать, — убеждала его Лили. — Конечно, можно проявить благородство, которого в тебе предостаточно, помочь мне, но провалить испытание. Поэтому не переживай, стой здесь и жди меня.
Райнар что-то буркнул недовольно, но послушал девушку. Лили с замирающим сердцем вставила ключ в проржавевший замок, опасаясь, что он не сработает. Но решетка башни открылась!
Прежде чем войти туда, Лили обернулась и улыбнулась Райнару.
— Жди меня, Торопыжка, и не переживай. Вряд ли случится что-то хуже того, что было.
Она махнула ему рукой и скрылась в Башне Стража Юга.
Глава 31. Зеркало
В Башне Стража Юга было на удивление прохладно, особенно по сравнению с жарой снаружи. Лили осторожно поднималась по винтовой круговой лестнице вверх, потому что на первом этаже было абсолютно пусто, только многолетняя пыль лежала по всем углам. «Значит, что-то интересное приготовлено на втором этаже», — размышляла девушка. Она не испытывала страха, только любопытство. После того, как она одолела ламию, взглянув в глаза смертельной опасности, Лили перестала бояться.
На втором этаже было чисто убрано, светло и шло тепло от потрескивающего камина. Но кто его мог разжечь? Вокруг не видно ни души. Девушка походила по залу, рассматривая красивую обстановку. Трогала руками бархатную вишневую обивку мебели, пощупала тонкие, почти невесомые занавеси цвета пыльной розы, прикасалась к синим иноземным напольным вазам с живыми цветами. «Интересно, кто же их сорвал и принес сюда?»! — думала Лили. Хоть она и не любила дела, связанные с торговлей, но выросшая в купеческом доме, она не могла не понимать, что роскошная обстановка этого зала стоит очень дорого. Ее удивляло, что при этом здесь никто не живет, по всей видимости.
Внимание девушки привлекло огромное зеркало в золоченой раме, стоявшее на подставке у южной стены зала. Оно было наполовину занавешено серым покрывалом. Лили сдернула его, стряхивая накопившуюся пыль, отчего у нее запершило в горле и носу. Несколько раз чихнув, она, наконец, смогла рассмотреть то, что открылось ее взору. А посмотреть было на что! В зеркале она увидела свое отражение, что было вполне ожидаемо. Но оно отражало совсем не то: на голове у зеркальной Лили возвышалась королевская корона! Не успела девушка опомнится, как изображение втянуло ее к себе в Зазеркалье. Она с удивлением поняла, что теперь и на ее голове находится точно такая же корона.
— Сейчас ты скажешь, что ты очередная дочка герцога Креймода? — иронично поинтересовалась Лили у своей визави, придя в себя от неожиданности.
— Я?! Нет! — изумилась