Kniga-Online.club

Вечная магия - К. Н. Кроуфорд

Читать бесплатно Вечная магия - К. Н. Кроуфорд. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
полностью исчез, теперь она была чистокровной лондонкой. Схватив Урсулу за плечо, она многозначительно посмотрела в тёмный угол сцены. Рут стояла там с отсутствующим выражением на лице, и в её руках поблёскивало тонкое лезвие.

«Ладно, ладно, ладно». Урсула могла бы сразиться с любой из этих женщин, но она пришла сюда с определённой целью — заполучить Экскалибур, и надирание задниц может не дать ей того, чего она хотела. Если бы они вышибли из всех дерьмо, то оказались бы на холодной улице в одном нижнем белье. И без волшебного меча.

Расправив плечи, Урсула протянула руку и взяла хлыст. Он был тяжёлым, но она сразу поняла, что уже пользовалась таким раньше. Была ли прежняя Урсула — П.У. — вовлечена в какой-то БДСМ на горе Асидейл? Это единственный вопрос, который она не задала бы своей семье, если бы когда-нибудь встретила их.

Она щёлкнула хлыстом, и тот с резким щелчком размотался.

— У неё естественный талант, — заявила госпожа Березина.

Толпа одобрительно взревела.

Луч прожектора упал на Урсулу, и она прищурилась от яркого света. Она крепко сжимала хлыст, стараясь не думать обо всех невидимых людях в зале. Баэл стоял на коленях на полу, по его спине текла кровь.

— Прости, Баэл, — пробормотала Урсула себе под нос и взмахнула хлыстом. Тот затрещал, обвиваясь вокруг его туловища.

— Хорошо! Теперь ударь снова. Сильнее! — крикнула госпожа Березина.

Урсула щёлкнула хлыстом, и треск был громким, как выстрел. Кончик впился в центр спины Баэла, но он даже не вздрогнул.

— Ещё раз, маленькая рыжая женщина! — завопила госпожа Березина, топнув ногой.

Урсула попыталась направить хлыст чуть выше, чтобы не попадать Баэлу в одно и то же место, но она прицелилась слишком высоко, и хлыст обвился вокруг его шеи.

Толпа одобрительно взревела.

Урсула попыталась отдернуть хлыст, но он туго обмотался вокруг себя и не поддавался. Голова Баэла откинулась назад, и хлыст приподнял нижнюю часть его маски.

Урсула поморщилась. «Чёрт возьми. Я в этом не сильна».

Нахмурившись, госпожа Березина выхватила у неё хлыст и взмахнула им в боковом вращательном движении. После того, как конец отмотался от шеи Баэла, она вернула хлыст Урсуле.

— Теперь ты получше накажешь мускулистого мужчину-демона.

Урсула щёлкнула хлыстом, поморщившись, когда он сильно ударил Баэла по одной из его ран. Он охнул. «Прости, мускулистый мужчина-демон».

Глаза госпожи Березины вспыхнули.

— Он это почувствовал. Ударь его ещё раз, точно так же.

Урсула снова щёлкнула хлыстом. Она попыталась прицелиться в сторону от открытой раны, но преуспела только в том, что попала в рану на противоположном плече. Аудитория одобрительно взревела, и Баэл снова охнул.

— Ещё раз! — крикнула госпожа.

Она схватила Урсулу за руку, пытаясь заставить её снова щёлкнуть хлыстом. Из спины Баэла хлынула кровь.

Урсула стиснула зубы, гнев поднимался в ней подобно извержению вулкана. «Так. Хватит уже».

— Больше не буду.

Женщина схватила Урсулу за горло и сильно сжала.

— Я сказала, ударь ещё раз.

Урсула оттолкнула руку женщины в сторону.

— А я сказала, больше не буду. Не прикасайся ко мне.

В кинотеатре раздался треск режущейся стали, когда Баэл сорвал свою цепь с болта на полу.

В то же время госпожа Березина вырвала хлыст из рук Урсулы и ударила им. Конец туго обвился вокруг горла Баэла, словно кольца змеи. Она попыталась потянуть его вниз, но Баэл схватил хлыст руками и грубо дёрнул его. Госпожа Березина грузно растянулась на полу сцены, а Баэл сорвал с себя капюшон.

Урсула подбежала к нему, потянувшись за хлыстом, который всё ещё висел у Баэла на шее. Она помогла ему избавиться от этих пут.

— С тобой всё в порядке? — спросил Баэл.

— Я-то в порядке, — ответила Урсула.

Баэл прижал её к себе. Она чувствовала запах сандалового дерева и тепло, исходившее от его обнажённой груди. Его горячее дыхание обжигало ей шею.

— Баэл, твоя спина…

Он наклонился, прижавшись к её губам в обжигающем поцелуе — горячее желание напоминало горящие угли, которые нужно было потушить. Смутно Урсула слышала, как толпа дико аплодирует. Но поцелуй закончился так же быстро, как и начался, и Баэл отстранился.

Затем прожектор погас.

Глава 18

Из темноты донёсся знакомый голос.

— Браво! — воскликнула мадам Монкриф. — Вы двое устроили настоящее шоу.

Когда глаза Урсулы привыкли к темноте, она различила фигуру мадам Монкриф.

— Моя невеста не была частью сделки, — сказал Баэл. — Вы не имели права выводить её на сцену.

— Нет, но об этом будет говорить весь город, — ответила мадам Монкриф. — Людям это понравилось.

Учитывая неистовые аплодисменты толпы, она не ошибалась на этот счёт. «Но это не отменяет того факта, что она засранка».

Серые глаза Баэла пронзали темноту.

— Хватит тратить время впустую. Теперь вам пора выполнить свою часть сделки. Где Люциус?

Мадам Монкриф вздохнула как раз в тот момент, когда фонари снова загорелись оранжевым светом.

— Я могла бы сделать вас знаменитыми. Но, как вам будет угодно. Рут, отведи их в Королевские Апартаменты.

— У короля здесь есть апартаменты? — спросила Урсула.

Мадам Монкриф рассмеялась, и её голос сделался звонким.

— Нет, просто мы так их называем. Это самая большая приватная комната. Но вам нужно будет переодеться. Вы выглядите так, словно только что побывали на скотобойне. Рут отведёт вас в мой будуар. Там вы сможете привести себя в порядок.

Рут поманила их вперед своим перламутровым клинком, который, казалось, ей слишком нравился.

Они последовали за ней обратно по задымлённому лабиринту коридоров в большую комнату, украшенную разноцветными шелками. На розовой пушистой кровати был разложен смокинг.

Урсула нахмурилась, глядя на раны на спине Баэла.

— Не могли бы вы принести бинты, пожалуйста?

Рут кивнула и выскользнула из комнаты.

— Больно?

Баэл хмыкнул.

— У меня бывало и похуже.

Урсула придвинулась ближе, осматривая его кожу. Кровь сочилась из пары ран, оставленных Абраксом, когда он украл крылья Баэла. И поверх этих шрамов набухали рубцы там, где его ударил кнут.

— Извини за всю эту историю с поркой.

Прежде чем Баэл успел ответить, Рут открыла дверь и протянула Урсуле рулон марли.

Используя одно из розовых полотенец мадам Монкриф, Урсула как можно осторожнее вытерла кровь с ран Баэла, в то время как Баэл стоял совершенно неподвижно. Когда его спина стала чистой, она туго перевязала раны марлей, вытягивая руки, чтобы обхватить его огромную грудь. Рут смотрела на это с кинжалом в руке.

«Психопатка».

— Спасибо тебе, Урсула, — сказал Баэл.

Рут широко раскрыла глаза, указывая на смокинг на кровати. Она не сделала ни малейшего порыва, чтобы повернуться или выйти из комнаты, пока

Перейти на страницу:

К. Н. Кроуфорд читать все книги автора по порядку

К. Н. Кроуфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вечная магия отзывы

Отзывы читателей о книге Вечная магия, автор: К. Н. Кроуфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*