(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт
В ушах зашумело, мир вокруг отдалился, будто совершенно исчез, а всё моё внимание сосредоточилось на Элизе. Я гулко застонал, мгновенно перехватывая инициативу в поцелуе. Сжал девушку в руках, приподнимая над полом, чтобы тут же подсадить на стол. Выдержки не было и в помине, я лишь желал скорее получить вожделенное. Элиза тихо охнула, когда я задрал на ней юбку. Следом рука потянулась к поясу брюк, но замерла от вспышки боли. До этого она мелькала на краю сознания, словно не способная пробиться, а сейчас стала явственной, когда я случайно поддел пиджаком перстень на пальце. Артефакт, противодействующий ментальному воздействию, накалился, обжигая кожу.
Осознание прошило мечущиеся в беспорядке мысли ледяной стрелой. Я резко отпрянул от девушки, чуть не споткнувшись о край ковра. Ведь ещё немного… Немного? Сколько нужно времени, чтобы спустить бельё? Минута, и я бы устроил себе не просто неприятности, а настоящую катастрофу местного масштаба.
— Ты что творишь?! — прорычал я, не скрывая своей ярости, а Элиза задрожала, обхватив плечи руками. — Воздействие на разум запрещено законом. Откуда у тебя такой артефакт?!
— Итан, я… — по щекам Элизы побежали слёзы.
Громко всхлипывая, она стёрла их, ещё сильнее размазывая помаду по щекам.
— Отдай, живо! — приблизившись, я требовательно вытянул руку. — Если пройдёт облава, выйдут на всех покупателей. Не понимаешь, как это серьёзно?! Я уж молчу про то, что ты пыталась воздействовать на меня… На меня, Элиза!
— Прости, — она жалобно всхлипнула и спешно стащила с запястья массивный браслет с алым камнем в основании.
Я сразу выхватил его и сунул в карман. Хотелось ещё и хорошенько встряхнуть девушку, но я пребывал в таком бешенстве от её выходки, что даже боялся ударить, потому сразу вновь отступил от неё.
— Приведи себя в порядок и выметайся.
— Прости, Итан, — вновь пролепетала она. — Я надеялась, если мы… тогда отец согласится подождать год.
— Ты бы лишь принудила нас к дуэли, которую мне бы пришлось проиграть. Столкнула бы два сильнейших рода, Элиза.
— Ты преувеличиваешь, всё бы получилось, — она стремительно соскочила со стола, вытянула руки вдоль туловища, сжав ладони в кулаки. — Мы должны бороться за наше будущее!
— Я сказал, выметайся, — выудив из кармана платок, я протянул его девушке. — Только сотри это безобразие с лица.
— Ты не можешь выставить меня после того, что произошло, — она резко вырвала его из моей руки и провела белоснежной тканью по губам.
— О чём ты? — раздражённо отозвался я.
Наверняка помада украшает и моё лицо. Странно, для чего это и её слова? Неужели… Я обернулся к двери. Она оказалась приоткрыта. В проходе как раз показался ректор Томас Дигби, а за его спиной маячила Джослин.
«Я её придушу» — кровожадно решил про себя, бросив недобрый взгляд на бывшую невесту, а сам твёрдым шагом направился к ректору.
— Заходите, предстоит разговор по поводу использования запрещённых артефактов, — я шире распахнул дверь, чтобы никто из свидетелей этой некрасивой сцены не решил уйти.
В частности Джослин, а то она уже разворачивалась, чтобы сбежать. Потому я на всякий случай вышел в коридор и завёл её в кабинет под локоть.
— Похоже, нам предстоит занятный рассказ, — немного весело хмыкнул Томас.
Не скажу, что мы были друзьями, но находились в хороших деловых отношениях. Неприязни он ко мне не испытывал, потому, надеюсь, поверит на слово, без доказательств, и согласится молчать о проступке Элизы. Теперь придётся всё рассказать. Если ректор откажется, то пусть разбирается Вотерборн-старший, не мне расхлёбывать последствия преступлений его дочери. Я пытался всё замять, не получилось.
— Вы не против сферы безмолвия? — уточнил я устало, рукавом стирая помаду с губ.
— Нет, — Томас прошёл к письменному столу, у которого топталась на месте встревоженная Элиза, и удобно устроился в кресле.
Я закрыл дверь и подвёл Джослин к другому креслу.
— Не делай поспешных выводов, — шепнул ей еле слышно, прежде чем отпустить.
Она была бледна, в зелёных глазах мелькала знакомая мне злость. Я уже знал, что взрыв грянет позднее. Но она согласно кивнула.
— Как мы все знаем, вчера Джослин попала в лазарет из-за использования запрещённого артефакта. Сегодня её попытались столкнуть с лестницы. Жнец Грант увидел, как место преступления покидала Элиза. Потому я намеревался поговорить с ней, обсудить инцидент, всё же конфликт происходит на почве наших личных взаимоотношений. Элиза признала свою вину.
— Я ничего не признавала, — девушка притопнула ногой, упрямо вскинув подбородок.
— Лучше бы молчала. За тобой преступление посерьёзнее, ты пыталась воздействовать ментально на меня, на наследника рода Вилдбэрн, — жёстко припечатал я, вытянув из кармана браслет.
Джослин громко вздохнула от удивления, а Элиза вздрогнула, но не отвернулась, продолжая смотреть с вызовом:
— Мне связаться с отцом?
— Всё зависит от вызванных тобой свидетелей, — я указал на ректора и Джослин.
— А ты сам будешь предъявлять обвинения? — уточнил у меня Томас.
— Я — нет. Наши семьи сейчас и так в сложных отношениях.
— Что ж, тогда и я готов обсудить лишь наказание за проступок рекрута Вотерборн. Что скажете вы, рекрут Вуд?
— Если мне больше не будут вредить, я готова промолчать, — ответила Джослин, но смотрела на меня.
— Я прослежу, — пообещал ей.
На этом и порешили, правда, такие соглашения требовали не только устного подтверждения. Элиза письменно признала свою вину, а мы заключили магический договор, по которому поклялись хранить молчание. Естественно, он будет прекращён, если случится новое нападение на Джослин. Но я действительно собирался проследить за Элизой. Всё же косвенно был виноват в ситуации. Её выдавали замуж за неприятного ей дракона, а она пыталась вернуть свою жизнь к прошлой стабильности. Но, к сожалению, выбрала подлые средства достижения цели.
— Что ж, можно расходиться, — заключил я, когда каждый забрал свою копию соглашения.
— Да, дела, — Томас первым направился на выход.
— Джослин, не уходи, — попросил я, заметив, что супруга тоже подскочила с места, намеренная сбежать.
Предстояло объясниться с ней, но для начала хотелось вытеснить из мыслей запах Элизы. Артефакт и те несколько поцелуев взбудоражили, и мне бы не помешало вдохнуть аромат моей колючей морошки, чтобы успокоиться. Джослин умеет отрезвлять.
Глава 7