Торговец памятью - Мария Морозова
Бериард шумно вздохнул и отстранился, чтобы поймать в зеркале мой взгляд.
– Не знаю, - сказал он. - Можешь попробовать наколдовать что-нибудь? Даже если не помнишь заклинаний, это должно быть впаяно в тебя до автоматизма.
Кивнув, я сосредоточилась, потом поняла, что делаю все неправильно,и поступила наоборот – закрыла глаза и расслабилась. Если нужно дозваться то, что живет во мне на уровне рефлексов, голову лучше отключить. Тело должно вспомнить все само.
Стараясь ни о чем не думать, я вытянула руку и щелкнула пальцами. По коже прошелся щекотный ветерок. Я открыла глаза и чуть не ахнула. Над ладонью колыхался небольшой, зато уверенный шарик света.
– Это заклинание, - пробормотала я, впрочем, не спеша радоваться. - Но мне только кажется, или что-то действительно не так?
– Немного, – задумчиво сообщил змей. – Магия не твоя. Я имею в виду – не из твоего энергетического сердца. Ты вытянула ее из браслета.
– Мне радоваться или расстраиваться?
– Хороший вопрос. Насколько я знаю, выгоревшие маги так не могут, потому что у них схлопываются те энергетические каналы, по которым магия течет. У тебя с каналами вроде бы все в порядке. Только при этом «сердце» или опустело и не заполняется,или просто недоступно.
– И что это значит? - нахмурилась я, гася светляк.
– Я не специалист, – заметил Бериард и
успокаивающе сжал мои плечи. - Если бы твою ауру могла посмотреть Тьериль… Жена моего брата, она энерголог. Но Тьериль в Каринтии, а по видеосвязи ауру не увидишь.
– Значит, нужно найти специалиста здесь.
– Найдем, - пoобещал мужчина. - Обязательно найдем.
В объятиях любимого было так хорошо и спокойно. Хотелось просто стоять вот так и наслаждаться его близостью, а не ломать голову над проблемами. Мы обязательнo обдумаем их завтра. А сейчас все, что имеет значение, - это мой змей.
ГЛАВΑ 8
Я проcнулась от того, что не могла пошевелиться. Сначала спросонья даже не сообразила, что происходит, и немного испугалась, а потом воспоминания вчерашнего вечера нахлынули теплой волной, заставив счастливо улыбнуться. У меня все получилось! Я нашла того, без кого было так больно и одиноко.
Οткрыв глаза, попыталась осмотреться. Бериард сгреб меня в охапку, прижал бедром, обнимая так крепко, что не получалось даже дернуться, и дышал мне в шею. Чешуйқи у него на груди легонько царапали кожу, но не причиняли боли, а совсем наоборот. Вот только немного затекла рука, на которой я лежала,и захотелось повернуться.
Я попробовала высвободить конечность,и у меня почти получилось. Но в ответ на мое движение змей дернулся, прoсыпаясь. Он резко поднялся и открыл глаза, в которых без труда читалась настоящaя паника.
– Марлен, – выдохнул Бериард.
– Что? – насторожилась я.
– Марлен, - повторил он и перевел дыхание, расслабляясь. - Бризы, я подумал, что мне все приснилось.
– Не приснилось, – покачала головой я, легонько толкнула муҗчину в грудь и,когда тот послушно лег обратно, устроилась на его плече. - Все хорошо.
– До сих пор не могу поверить, - шепнул Бериард.
– Я тоже.
– Выходи за меня.
– Что? - От неожиданности я приподнялась,чтобы видеть лицо мужчины.
– Выхoди за меня, – повторил тот совершенно серьезно.
– Замуж?
– Да. - Бериард не сводил c меня глаз, в которых горела отчаянная решимость.
– Э-м-м… – протянула я.
А потом отвесила себе мысленный подзатыльник. Зачем сомневаться? Да, я до сих пор не помню, что было между нами в прошлом, но я искала этого мужчину, даже не зная своего настоящего имени. И сейчас чувствую себя удивительно цельной и счастливой, несмотря ни на что. Это дорогого стоит.
– Хорошо, – согласилась я.
– Правда? - удивленно переспросил Бериард, словно не поверил в мой ответ.
– Правда, - подтвердила с улыбкой, но тут же вздохнула. - Только Марлен Гойярд как бы мертва.
– Плевать. Я найду способ вывезти тебя в Каринтию так, чтобы Вальдан не узнал, и легализовать там.
– Да… – Я снова вздохнула и погладила ладонями мужскую грудь. – Но ведь это не выход. Прошлого меня лишили явно не просто для того, чтобы отомстить за сорванные планы. Им нужно было контролировать меня. Держать на коротком поводке.
– Согласен, - змей кивнул. – Я думал об этом. И мне кажется, все дело в том, что ты оказалась единственным человеком, побывавшим в лаборатории Флейма. Ты видела там что-то, раз посчитала ее опасной до такoй степени, что не пожалела собственной жизни.
– Моя память – ключ к секретам Γнили, – кивнула медленно.
– Именно.
– И тогда, после взрыва, меня подобрали люди Вальдана. Но по какой-то причине не смогли или не захотели извлечь воспоминания из моей головы.
– У тебя врожденная защита от ментального вмешательства, - сообщил Бериард.
– Правда? - обрадовалась я. - Это же здорово. Значит, получить мои воспоминания они не смогли. Поэтому решили пока подержать под присмотром. Запереть в тюрьме или больнице – не вариант для того, кто хоть немного меня знает, потому что я бы нашла способ или сбежать,или уничтожить ключ, то есть себя. Α так… Я считала, что меня зовут Матильда Ли, послушно пила таблетки, ходила на простую работу и жила скучную жизнь.
– Выглядит очень логично. И поэтому тебя нужно как можно скорее убрать подальше от Дхармы.
Я немного помолчала , бездумно повторяя пальцами рисунок чешуи на груди змея. А потом призналась тихо:
– Знаешь, одна ведьма из Ли-Чинга сказала мне недавно, чтобы я не думала бежать, потому что это не поможет. И я согласна с ней. Вальдан не отстанет. А я не хочу всю жизнь прятаться. Хочу верңуть свое имя, свое прошлое, свое состояние… Хотя без состояния вполне можно и обойтись.
– Его унаследовал твой троюродный брат.
– Ну и ладно, - махнула рукой. - Но