Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна
— Так так так, — нараспев сказала пришедшая, — кто-то опять слишком много возомнил о себе?
Литара видела как король силиться что-то ответить, но не может даже рта открыть, от напряжения у Даллана вздулась вена на виске.
— Не пыжься так мальчик, — с легким укором сказала женщина, — не помнишь меня? Ах ну да, как же я забыла, что потрудилась над тобой прежде чем отпустить. Я — Арбара, и видимо мало я проучила тебя!
— Что, что происходит… — смог выдавить из себя Даллан.
— А происходит то, что я ошиблась, забрав у тебя память. Полагала, что наука, была вбита мной в тебя за два месяца, и никакая потеря памяти не сможет этого изменить. Но видимо я ошиблась. Вы, Амитоло, уже давно раздражаете меня, а ты Даллан Амитоло больше всех твоих предшественников вместе взятых. Раз не работает воспитание, значит сработает страх!
Арбара схватила лицо короля в свои ладони и произнесла:
— Что если, это я надумаю выжечь с твоей маленькой никчемной головы не только память, но и что-то большее, то что делает тебя человеком и мужчиной и то, что делает тебя королем. Даллан! Ведь так легко превратить тебя в пускающего слюни идиота!
Даллан мотнул головой в попытке сбросить руки Арбары, и женщина отпустила его, отступив на шаг от трона.
— Запомни король, это Куронский лес позволяет твоему королевству соседствовать рядом с собой, а не наоборот.
Арбара сделала несколько шагов назад и обведя взглядом зал сказала:
— Никто из них не будет помнить того, что произошло, но ты теперь будешь помнить, ты понял меня Даллан Амитоло?
Даллан напряженно кивнул. Литара все это время так и сидевшая на полу с изумлением вдруг увидела, что Арбара повернула голову к ней и подмигнула, а после рассыпалась по полу жухлой древесной листвой. Король и девушка от неожиданности моргнули, а когда открыли глаза, то все было по-прежнему. Литара все также стояла склонившись перед королем в реверансе, а Эрика Дел-Ре сидела на ступенях у трона. Даллан моргнул еще раз и еще, хотелось рассмеяться привившемуся, как вдруг на него прямо из воздуха упал десяток пожелтевших листьев, которые маленькими лодочками легли на колени, а затем вспыхнули в синем, холодном пламени и сгорели без следа.
— Это… — протянул король.
— Это дух леса я так полагаю, — ошеломленно ответила Литара. Она не знала ни одного случая когда дух являлся людям в том или ином обличье. А столь эффектное появление… и серьезное заступничество перед короной…
— Встаньте леди, — тихо сказал Амитоло.
— Ваше величество, я не леди, — возразила Литара, — я давно лишена какого бы то ни было титула.
— Мы это исправим, — только и ответил король. Даллан взял Литару за руку и вывел в центр зала, придворные почтительно расступились и замерли, ожидая от властителя пояснений.
— Мои верные подданные, я предоставляю вам Литару, спасшую нас всех от чумы, именно она изготовила то чудесное зелье, что победило болезнь и спасло жизни всех жителей королевства. В награду я дарую ей дворянский титул и фамилию Де-Саванто, и земли ранее принадлежащие роду Тарм и роду Де-Сорсистино.
По залу волной прокатился удивленный вздох. Земли Тарм и Де-Сорсистино были присоединены к короне и такой подарок был воистину королевским.
Литара на ватных ногах, не смело, под руку с королем прошла по залу. Она принимала слова благодарности и восхищения, а ее руку сжимали холодные даже через перчатки, напряженные пальцы короля. Перед очередной группой придворных Литара не просто ответила на любезности изливаемые на нее, а сказала:
— О наш милосердный король, был так великодушен, что позволил мне изготовить зелье для жителей Лабланки.
Даллан скрипнул зубами, но смолчал, лишь благосклонно улыбнувшись, начавшим восхищаться его решением, подданным. Король искусно лавируя провел Литару через весь зал и вывел девушку на террасу. В тени, у перил, их уже ждал Глора-Де-Виро.
— Ваше величество! — воскликнул глава Тайной стражи. — Как же так? Без следствия и разбирательства! Вы так быстро и я боюсь опрометчиво приняли решение! А если эта мошенница опасна для короны?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Она не опасна для короны, — устало и раздраженно бросил Даллан, отпустив руку Литары с видимым облегчением, что покоробило девушку. — Наши предположения были верны, виной всему сам лес и сегодня, видят Лики Лун, я в этом убедился. И не хочу повторять этот опыт. — с нажимом закончил король.
— Но, что случилось?
Даллан только мрачно взглянул на Глора-Де-Виро и последний замолчал, не смея более перечить королю. Этот взгляд своего короля он прекрасно знал, за этим взглядом вставала тень короны и более уже ничего обсуждать было нельзя.
— Но не думайте леди, что вы легко отделались, — сказал, обращаясь к Литаре, король. — дарование вам титула и родовых земель вовсе не означает, что вы сможете вернуться в свой любимый лес. Вовсе нет!
Даллан на некоторое время замолчал и через минуту тишины, удовлетворенно и с усмешкой сказал:
— Вот и лес я смотрю не против… Вы назначаетесь на должность придворной дамы. — Припечатал Даллан.
Литаре оставалось только молчать, боясь навлечь на себя большие беды. Она уже было представила как вернется в лес и отстроит на месте хижины целую усадьбу и будет жить припеваючи, подальше от столицы и самого короля.
— Вы можете занять покои в южном крыле, обустраивайтесь, вам назначат горничную и лакея, через два дня я жду вас у себя в кабинете, будем решать вопрос о передаче имущества и юридическом закреплении ваших новых прав. Я думаю, что не должен вам разъяснять, почему следует молчать о том, что вы Литара Тарм, и за это время советую придумать историю которую вы будете рассказывать придворным и всем интересующимся кто вы и откуда. — Замолчав, Даллан махнул рукой, показывая, что беседа закончена и отвернулся от Литары, устремив свой взгляд в ухоженный, идеальный сад.
Литара отступила на шаг назад и присела в реверансе, после чего круто развернулась, да так, что подол ее великолепного платья взлетел маленьким синим ураганом, и стремительно покинула террасу.
Глава 16
Литара заблудилась в переходах и коридорах дворца, она уже попала в западное крыло, но в него практически никогда не пускали прислугу, тем более саму Литару, поэтому куда теперь идти, было совершенно не понятно. В бессильной ярости она сжимала и разжимала кулаки, прислонившись к стене очередного темного закутка. Как такое могло произойти, почему король оставил ее при дворе, ее, свидетельницу его позора? А то, что Даллан Амитоло очень и очень недоволен тем как прошла его встреча с духом леса было очевидно. Но тем не менее он оставил ее при себе, тут во дворце. Литара в изнеможении прикрыла глаза. Вечер дался ей очень и очень тяжело. Ей даже стало казаться, что такого страха она не испытывала никогда в своей жизни. Даже тогда, когда решилась и выпили свое первое зелье, которое сделало ее мертвой на несколько часов. А тогда она не могла знать как поступят с ее телом когда обнаружат. Оттолкнувшись от стены, Литара побрела прямо по коридору, и на ее счастье, ей встретился лакей, который с целеустремленным видом шел в обратном от Литары направлении. Завидев Литару, лакей остановился как вкопанный, явно удивленный тем, что в коридоре для прислуги находится явно богатая и знатная леди.
— Леди я могу вам чем-то помочь?
— Да, да, я бы хотела вернуться в свою комнату, она в западном крыле, в башне.
Лакей ничем не показал своего удивления, а он был удивлен, как правило гости западного крыла так просто не расхаживали по дворцу, однако эта леди свободно передвигалась да и не была похожа на узницу, тем более она шла обратно в свою комнату, а не пыталась убежать из дворца. Лакей коротким путем провел Литару в западную башню и даже поинтересовался не нуждается ли она в чем либо. Литара отказалась от помощи, так как очень хотела наконец остаться одна. Лакей коротко откланялся и ушел, молодой человек не понимал как вести себя с это странной девушкой, которая совершенно не походила на обычную узницу западного крыла, но и обычной придворной не была, так как не была бы размещена в башне.