Альва. Дарующая жизнь - Элис Мэк
Он наклонился к моему лицу, ласково поглаживая пальцами по щеке, и прошептал бархатным обволакивающим голосом:
— Я так соскучился по тебе, моя девочка.
А затем вдруг накрыл мои губы своими.
Его поцелуй был несравним с другими. Он был нежным и требовательным одновременно. Губы Тэрона умело разомкнули мои, и его язык скользнул внутрь, осторожно, но настойчиво сплетаясь с моим язычком; лаская его и вызывая во всём теле необъяснимый трепет. Его напору просто невозможно было не подчиниться. Ноги подкашивались от неизвестно откуда навалившейся слабости, а тело стало мягким и податливым.
Дракон прижал меня к себе ещё сильнее, но всё так же осторожно, будто боялся спугнуть и оставлял для меня возможность отступить. Он никогда ещё не был настолько откровенен и напорист в своём желании.
Я смущённо опустила глаза, когда он отстранился.
— Всё ещё боишься? — спросил Тэрон, обдавая моё ушко тёплым дыханием.
— Немного… — честно призналась я.
Губы мужчины тронула лёгкая улыбка.
— Моя маленькая пугливая девочка! — Он провёл ладонью по моим волосам, приглаживая растрепавшиеся пряди. Голос его стал ниже, а в глазах полыхнуло синее пламя. — Не надо бояться нас.
— Я стараюсь, но…
Слова вдруг застряли в горле, и меня начало колотить от волнения.
Что ему сказать?
Как объяснить?
Я сама не могла понять, что со мной происходит.
Вроде бы, уже нет того дикого страха, который я испытывала перед драконами, но сейчас появилось нечто другое, волнующее и будоражащее. Что-то такое, отчего отчаянно бьётся сердце, и всё тело становится мне неподвластным.
Я не знала, что это, но это пугало…
— Ты прекрасна, Элив! И так удивительна в своей чистоте и открытости! Именно это мне в тебе и нравится больше всего — твоя невинность. Иди сюда, — он взял меня за руку и увлёк к небольшому диванчику, усаживая рядом с собой. — Расскажи мне: что тебя тревожит? Тебя Элиор чем-то обидел?
— С чего вы взяли? — промямлила я, отводя глаза в сторону.
Как он может быть настолько проницательным? Будто мысли мои читает.
Элиор действительно не давал мне прохода. Он, словно змей-искуситель, кружил вокруг меня целыми днями, пытаясь соблазнить.
— Я вижу, как ты буквально начинаешь бледнеть в его присутствии. Он сделал что-то, что тебе не понравилось?
— Я… не знаю… Просто он… слишком…
— Так я и думал: Элиор слишком нетерпелив, — лукаво щуря глаза, хмыкнул Тэрон. — Он всегда был таким. Уж прости его. На самом деле он так же, как и мы с Миросом, хочет подарить тебе свою любовь. Но, увы, природа обделила его терпением.
Я удивлённо выгнула бровь.
В то, чтобы Элиор хотел дарить любовь, слабо верилось. Скорее, он мечтал заполучить меня в постель. В этом я не сомневалась ни капельки: слишком уж красноречивыми были его взгляды и те поцелуи, что ему удавалось украсть, застав меня врасплох.
— Его любовница так не считает, — вырвалось у меня, прежде чем я успела об этом подумать.
Тэрон снисходительно улыбнулся.
— Тебе не стоит переживать из-за этого, радость моя. После инициации он будет только твой, как и все мы.
Его слова прозвучали настолько откровенно, да ещё и таким хрипловатым голосом, от которого мурашки по коже, что я тут же вспыхнула, вновь заливаясь ярким румянцем.
Глава 24
Сегодня с самого утра во дворце началась какая-то суматоха. Слуги в спешке носились по коридорам, оживлённо обсуждая прибытие каких-то важных гостей. На все мои попытки узнать у них что-либо служанки только отмалчивались и говорили, что им не велено обсуждать это со мной.
Интересно, что происходит?
А вдруг все узнали о моей метке? Вдруг Киара всё же разболтала, и теперь происходит то, чего я так боялась?
Ох, мамочки, только не это!
Я решительно соскочила с кровати и направилась к двери, чтобы послать прислужницу за Лирей (уж от неё-то я точно добьюсь объяснений!), как та сама впорхнула в комнату.
Она улыбнулась мне, пожелала доброго утра. Была весела и приветлива — всё, как всегда. Но я-то чувствовала, что что-то не так и от меня это явно скрывают.
— Лирей, вы можешь объяснить мне, что происходит?
— А что происходит? — Она посмотрела на меня с удивлённым выражением лица, но в глазах я заметила панику.
— Лирей, только вы не делайте вид, что ничего не случилось! Прошу вас! Все вокруг шушукаются по углам и что-то скрывают. Что происходит?
Лирей замялась и отвела глаза в сторону. Казалось, она боролась с собой и не знала, как поступить, но в том, что от меня что-то скрывали, я уже не сомневалась.
— Понимаешь, Элив… Мне… запретили… — Она говорила тихо и сбивчиво, но тут же умолкла, как только в комнату неожиданно вошёл Элиор.
— Лирей, сегодня вы больше не понадобитесь, — бросил он сухо, не глядя на неё. Дракон смотрел только на меня, пронизывая насквозь горящим взглядом.
Я тут же напряглась.
А может, дело всё же в другом?
В голову закралось подозрение, что, возможно, драконы всё же решили провести инициацию. Поэтому мне ничего не говорят — боятся, что у меня начнётся истерика.
Я взглянула на дракона. По его довольному лицу можно было бы предположить, что он решил быть первым.
Мамочки!
Я перевела умоляющий взгляд на Лирей, но та лишь учтиво поклонилась и поспешила покинуть комнату. Только у самых дверей обернулась, чтобы послать мне ободряющую улыбку.
Когда за Лирей закрылась дверь, на меня накатила паника, нараставшая, словно снежный ком. И пока я растерянно хлопала глазами, «хищник» уже направлялся ко мне — медленно, но решительно, с предвкушающим блеском в глазах.
Я попятилась, отступая в глубь комнаты. Чувствовала себя, как несчастный зверёк, угодивший в