Демон в наказание (СИ) - Полынь Кира Евгеневна
— А кто? Она же пахнет как человек, выглядит как человек! И она даже не моя лоа.
— Арман, Каталина ламия. Выращенная людьми.
— Стой… Ламия это же… — Он нахмурился, и я впервые увидела на его ангельском лице такой сложный мыслительный процесс. — Она ведьма? Лина?
— Да. — Кивнула я. — Ведьма-змея. Просто она не знает, как это делается, ее ребенком принесли в храм, а там внушили, что это ей и не нужно. И она осталась человеком.
— Ламия… Ламия… — Шептал он. — Руми, ты же ее опекун?
— Не совсем. Я ее работодатель. Девушка свободна в наших законах.
— Не важно. Я могу попросить у тебя ее руки? — С надеждой посмотрел он на меня.
— Можешь. — Улыбнулась я. — Но не факт, что я дам свое позволение.
— Ты чего? — Надулся он.
— Я хочу знать мнение самой Каталины. Если она не хочет, то заставлять не буду.
— А если хочет?
— Богиня вам в помощь.
Услышав мои слова по своему, Арман весь оставшийся путь улыбался как мальчишка, то и дело, запуская в воздух почтовый пульсар, и с пылающими глазами читал ответы.
Адьери вел себя спокойно, стараясь взять меня за руку, приобнять и поцеловать в макушку. Это было так по семейному, что я млела и позволяла мужчине нежничать и ластиться.
Может все не так плохо? В конце концов, свадьбу пока отложили, и Адьери будет только мой, с Арнелией мы вроде пришли к мировой, с Арманом вообще подружились, особенно после разговоров про Каталину. Даже советник Эрке, держался достаточно дружественно, а Асмодей сказал, что это максимум его дружелюбия и на большее и рассчитывать нельзя. И мне начало казаться что я, наконец, обрела семью. Такую разношёрстную, временами противную, но семью. И все было хорошо, пока мы не въехали на территорию герцогства.
Я, продолжая ехать на коне, была просто облеплена вопросительными взглядами демонского населения. Мужчины изучали меня достаточно похабно, пока их глаза не натыкались на обвитые лилиями руки и горящие взор Адьери. Интерес сразу пропадал, и они забывали о нашем существовании. Женщины вели себя куда страннее. Они рассматривали меня, не веря своим глазам, но практически сразу приходило раздражение и гнев. Они скалились, но проходили мимо.
— Что происходит?
— Бояться. Лоа не было вот уже три сотни лет и их мужчины перестали притаскивать домой чужих женщин. Бояться и завидуют. Ведь они, чистые демоницы могут только принести ребенка, так и не став единственной.
Мне стало грустно.
Это действительно было не честно. Родившая своему возлюбленному наследника, при появлении лоа, сразу становилась ненужной, просто формальностью. Мне даже стало стыдно.
— Хватит, малышка. Ты не причем. На то воля Богини. — Утешал меня Адьери.
Замок герцога был немного…. Через чур.
Огромные полукруглые крыши, покрытые золотом, с острыми флигелями. Высоченная крепость, окруженная рвом, была немного наклонена вниз, становясь настоящим испытанием для возможных захватчиков.
Пока я крутила головой, мы въехали внутрь и нас встретил высокий, я бы сказала высоченный худощавый демон, почтенного возраста.
— Добро пожаловать домой, лорды. — Обратился он к Арману и Адьери. — Леди Рована! Я так рад вас видеть! — Он буквально бросился целовать руки почтенной демоницы.
— Да, господин Ададжио, я тоже рада видеть вас вновь. — Она сохраняла на лице надменное выражение, но в глазах сверкал огонек теплоты.
— Где же леди Арнелия? О, дорогая! Вы здесь!
— Привет, Дажи. — Она буквально вывалилась на руки старику. — Я соскучилась.
— Я тоже скучал по вам юная леди.
Он отпустил ее, поставив на ноги, и подошел ко мне, неосознанно спрятавшейся за спину Адьери.
— А вы… — Он вопросительно поднял бровь.
— Дажи, позволь представить тебе мою лоа — Вампри Румс.
— Лоа!? Вы не шутите? Ох, ее цветочная вязь прекрастна! Я давно мечтал увидеть еще хоть одну лоа! Ах, Вампри! Какое сильное имя, для столь хрупкой леди! Видимо в вас таится сильный характер, готовый нести это имя гордо.
— Добрый день, господин… Э-э-э…
— Ну что вы! Милая леди! Меня зовут Ададжио, без «господин»! Вы можете звать меня Дажи. Я мажордом этого дома.
— А еще нанюшка, горничная, повар, конюх… — Начал перечислять Адьери.
— Ну, хватит. — Засмущался мужчина. — Я всего лишь люблю, что бы все работало великолепно!
— И поэтому он контролирует всех работников. — Ухмыльнулся Арман.
— Ох, точно! — Дажи вскинул руки. — Мне срочно нужно на кухню! Давайте я провожу вас в ваши покои!
— Нет необходимости Дажи, мы знаем, где живем.
— Действительно, что со мной? Наверно я старею.
— Дажи, ты переживешь нас, с твоим-то желанием все контролировать! Кто же организует наши похороны если не ты! — Засмеялся Арман и направился на крыльцо.
Адьери взял меня под руку и повел наверх, а я через плечо проследила за Дажи.
Он искренне смеялся и рассказывал что-то Шое, пока она не подхватила его за руку и не повела за нами, и он с легкой тоской проводил взглядом леди Ровану, которая шла чуть поодаль.
И почему эти демоны такие несообразительные?
Глава 36
Коротко поцеловав меня в щеку, Адьери многозначительно на меня посмотрел и немного тоскливо обещал как можно скорее разобраться с делами и вернуть меня в свои объятия.
Помывшись, причесавшись, я, наконец, почувствовала себя человеком. Чистым, свежим и приятно пахнущим. Только уставшие глаза и осунувшиеся щеки выдавали во мне недавнюю путешественницу.
Разобрав вещи, я какое то время наслаждалась долгожданным уединением, но вскоре мне это наскучило, и во мне проснулась исследовательница!
Прямого приказа сидеть в покоях я не получала, и мысленно улыбнувшись проснувшемуся авантюризму, я высунув нос наружу, огляделась.
Коридоры были светлыми и широкими, на удивление уютными, обставленные в светлых тонах, с преобладанием пушистых ковров и белого дуба.
Мне даже захотелось снять свои туфельки и перепрыгивать с места на место, стараясь не ступать на мягкое, но маркое покрытие.
— О, храбрая Вампри, прекрасная лоа! — Взмахнул руками вверх взявшийся из неоткуда Ададжио. — Что же вы страшитесь и прыгаете, словно бабочка с цветка на цветок?
— Я боюсь запачкать ковры, господин Дажи.
— О, милая. Не стоит! Почему вы бродите по замку в одиночестве?
— Лорд Адьери отлучился по делам и мне стало скучно, я решила прогуляться, надеюсь, вы не против?
— Что вы! Вы здесь не гостья, а госпожа! Может вы хотите что бы я что нибудь вам показал?
— А вам есть что предложить? — Улыбнулась я.
Почему то этот странный, но душевный мужчина будил во мне безграничную нежность, и относится к нему с предосторожностью, я не могла, как бы не пыталась.
— Я могу показать вам фонтан нашей крепости, — Перечислял он. — Сад, конюшню. Конечно, только если вы не равнодушны с чистым жеребцам и может быть еще библиотека… — Он поднял глаза к потолку и загибал пальцы с каждым пунктом.
— Библиотека! — Воскликнула я.
Дажи улыбнулся отцовской…. Нет, скорее дедушкиной улыбкой и, предложив мне локоть, повел вдоль коридора.
— У нас есть старинные фолианты, которые достались герцогу еще от его прадедушки, великолепные исторические справочники, несущие в себе нескончаемый поток знаний…
— А что вам по душе? — Спросила я.
Дажи немного смутился, но ответил:
— Романы. О чистых и сильных чувствах, о, леди Вампри.
Огромные, высотой с нескольких меня двери библиотеки, давали понять, что за такими дверями не может быть маленькая, с лачугу комнатка с парой стеллажей потрепанных книг. Это был грандиозный зал, от потолка до пола заполненный великолепными произведениями и водоворотом знаний.
— Прошу, леди Вампри. Простите старику, что зову вас по имени, но больно оно пришлось мне по душе.
— Ничего, Дажи, я люблю, когда меня зовут по имени. — Улыбнувшись ему, я направилась насладиться этим бумажным великолепием.