Падение "Утренней звезды" (СИ) - Лена Бутусова
— Черт… — Такер склонил голову. — Мы не можем подключить к станции систему жизнеобеспечения, она сразу же ее вырубит. Замкнутый круг.
— Это не все плохие новости, командир, — юноша нахмурился. — Запорные механизмы шлюза заблокированы застрявшими обломками, мы теперь не сможем открыть его даже вручную. Разве только снаружи.
— А как же мы попадем на станцию? — Лиза закусила губу, переводя вопросительный взгляд с Такера на Мысина.
— Я уже, кажется, говорил, — командир процедил раздраженно, — что нам не нужно больше попадать на станцию.
— Даже если принять тот факт, что вам, командир Такер, плевать на жизни оставшихся там двоих людей, — Лиза с трудом сдерживала негодование, — то сколько вы собираетесь ждать здесь, чтобы получить возможность отстыковаться? Пока не иссякнут ресурсы системы жизнеобеспечения? А вас не смущает, что отстыковка от взрывающейся станции будет аварийной и может закончиться трагически?
— На Земле рано или поздно обеспокоятся нашим молчанием и отправят спасателей, — Такер пробурчал ей в ответ. — Если уже не отправили.
— Спасать спасателей, — Лиза фыркнула. — Наш метод.
— У тебя есть предложения получше? — Такер соизволил посмотреть на Лизу прямо, и она отвела глаза.
— Да, перебраться на станцию. Это лучше, чем ждать спасательную миссию здесь. Что если они не успеют? — Лиза вопросительно вскинула брови.
— Ресурса штурмовой брони хватит еще почти на сутки, — Такер не собирался уступать в споре. — Вы можете ждать спасателей в скафандрах.
— Мы? — Лиза почувствовала подвох. — А ты что будешь делать во время нашего ожидания?
— Попытаюсь ускорить момент нашей отстыковки, — глаза Такера недобро блеснули из глубины шлема.
Командир направился к оружейной консоли и извлек из ее недр небольшой увесистый с виду цилиндр.
— Что это, Майк? — Лиза и сама уже догадалась, что это, но вопрос сорвался с губ против ее воли.
Такер не ответил ей. Ответил Лучезар, тихонько прошептав Лизе в самое ухо через комлинк:
«Он хочет взорвать главный реактор. Не позволяй ему сделать это, Лизонька. Люди погибнут…»
Лиза нахмурилась:
— Майк, не делай этого. Это ошибка, станцию можно спасти. А ты… хочешь убить нас всех…
Последние Лизины слова явно подействовали на командира. Он застыл с цилиндром в руках, скрежетнул зубами:
— Черт… — он снова чертыхнулся. — Если бы команда состояла из военных, я бы, не колеблясь, отдал приказ ждать меня здесь, несмотря на возможный риск. Но я не имею права ставить под угрозу жизни гражданских. Особенно твою, — он добавил очень тихо.
— На станции мы рискуем ничуть не меньше, чем здесь, — Мысин пожал плечами, но под тяжелым взглядом командира опустил глаза.
— На станции местами еще работает система жизнеобеспечения, там у нас больше шансов выжить и дождаться прилета спасателей, — Лиза продолжала убеждать командира. — Реактор может проработать еще очень долго. Профессор Келдыш сказал, что сам по себе он устойчив и безопасен, — при воспоминании о бывшем учителе девушка погрустнела, но быстро прогнала от себя неуместную печаль. Скорбеть о потерях она будет, когда все закончится. — Не нужно… использовать это… пока, — она неопределенно махнула рукой на цилиндр, который Такер держал в руках.
— Решение использовать это или нет, находится в моей компетенции, — командир пытался выглядеть жестким, но видно было, что он колеблется под Лизиным напором.
Наконец, он сдался:
— Хорошо, пойдем на станцию все, и уже на месте я приму решение. По обстоятельствам. Но только как вы собрались туда попасть? Шлюз заблокирован.
Девушка загадочно улыбнулась, предвидя этот вопрос и уже придумав на него ответ:
— Через дополнительный шлюз в медицинском боксе.
***
Такер нахмурился и скептически поджал губы:
— Но он ведет наружу. Нам придется выходить в открытый космос. Кому из вас приходилось работать в открытом космосе? — он проговорил, глядя поочередно на каждого из подчиненных.
Вопрос канул в пустоту.
— Мне, командир, — наконец, Берта несмело подняла руку, словно ученица на уроке. — Монтаж наружного купола на Ио и внешний ремонт Фобоса-2.
— И все? — Такер обвел остальных хмурым взглядом.
Лиза с Киром смущенно переглянулись и ничего не ответили. Командир сокрушенно покачал головой:
— Проклятье. Это никуда не годится. Ты заставляешь меня совершать страшную ошибку, Лиззи.
Он поднял на девушку тяжелый взгляд, и она попыталась улыбнуться в ответ, но вышло скованно и неискренне:
— Я пытаюсь уберечь тебя от ошибки, Майк.
Такер только скрипнул зубами и отвернулся:
— Всем надеть штурмовые комплекты и приготовить дополнительную экипировку для выхода в пространство: тросы, карабины, магнитные захваты. И ничего — вообще ничего — не делать без моей команды.
Лиза вздохнула, понимая, что это замечание было адресовано в первую очередь ей.
«Умница, Лизонька», — Горский тут же принялся подбадривать ее, тихо шепча через комлинк.
Подобное общение с бывшим женихом в присутствии остальной команды было неприятно. Лизе опять начало казаться, что она сходит с ума и слышит голоса. Поэтому она просто дернула головой, словно отгоняя назойливую муху.
«Ты помнишь, о чем я тебя просил?» — «муха» не успокаивалась.
Разумеется, она помнила о поручении Лучезара и, пока все готовились к выходу в открытый космос, сделала последнюю попытку добыть нужные данные из бортового компьютера:
— Майк… А ты разве не хочешь узнать перед уходом, что на самом деле было на моем инфокаре?
Такер посмотрел на нее с прищуром:
— С чего ты вдруг сама мне это предлагаешь?
Лиза пожала плечами:
— Хочу избавиться от твоих подозрений. Нам сейчас предстоит непростая задача, мы должны доверять друг другу.
Командир одобрительно хмыкнул и протянул Киру кубик инфо накопителя:
— Мысин, проверь по-быстрому, что здесь.
Сердце у Лизы колотилось так, что, ей казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. А когда программер опустил инфокар в разъем их бортового компьютера, оно и вовсе на миг перестало биться, а затем застучало с удвоенной скоростью.
— Здесь ничего нет, командир, — Мысин быстро пробежал глазами по данным с инфокара.
— То есть как, ничего нет? — Такер недоверчиво прищурился.
— Вот так, он пустой, — программер пожал плечами.
— А как же «веселые картинки»? — командир перевел подозрительный взгляд на Лизу.
— Я соврала. Ты бы мне все равно не поверил, что там ничего нет, — Лиза поджала губы с деланным осуждением.
Неожиданно лицо Такера смягчилось:
— Ну, вот скажи на милость, зачем все эти секреты и тайны? Сама говоришь, что мы должны доверять друг другу, и сама же ведешь себя так глупо.
С замиранием сердца понимая, что ее маленькая хитрость удалась, Лиза попыталась виновато улыбнуться Такеру:
— Я уже говорила, что не была готова к такому, она красноречиво