Проблемный вампир - Линси Сэндс
«Спасибо.»
Мягкий рокот снова привлек ее взгляд к его лицу, и глаза Пэт слегка расширились, когда она заметила удивление и удовольствие на его лице. Было очевидно, что он не ожидал такого предложения. Это заставило ее задуматься, не была ли она в своем беспокойстве и страхе немного грубой, когда впервые попала сюда. Наклонив голову, она спросила: «Это да, верно?»
Он кивнул, улыбка тронула его губы, и Пэт на мгновение замерла. Мужчина был хорош собой с самого начала, но когда он так улыбался, то был совершенно великолепен, решила она, еле сдерживая себя, чтобы не помахать рукой перед лицом.
Проклятие. На нем должен быть предупредительный знак, слабо подумала Пэт, отвернувшись и поспешила обратно на кухню. Чем скорее она все сделает и сможет отправиться в свою квартиру, тем лучше, решила она.
Пэт налила кофе, прежде чем она поняла, что не подумала спросить у Санто, какой ему нравится. В таком случае она собрала поднос с двумя чашками кофе, сахаром, сливками и ложками, чтобы отнести все в гостиную. Она решила, что они вместе выпьют кофе, прежде чем отправятся за покупками. Ей нужно было задать несколько вопросов.
Санто ждал ее возвращения и быстро подошел, чтобы забрать у нее поднос, как только она вошла в гостиную. Пэт вежливо пробормотала «спасибо», а затем села на стул рядом со столиком, на который он поставил поднос, и быстро подал ей кофе. Она смотрела, как Санто готовит себе кофе, отмечая, что он пил его регулярно, как и она.
Пэт позволила себе несколько глотков кофе, а затем ее взгляд скользнул к заколоченной дыре, которая раньше была входной дверью. Она поморщилась, когда увидела стол и спинку кровати или то, что от них осталось.
— Их заменят, — заверил ее Санто.
Пэт быстро взглянула на него и увидела, что он проследил за ее взглядом до двери. Она кивнула и посмотрела на него, удивляясь тому факту, что мужчина редко собирал в предложение больше трех-четырех слов, когда говорил. Очевидно, он был одним из тех немногословных парней. Тем не менее, ей нужна была информация. — Ты не знаешь, звонила ли Маргарита по поводу ремонта двери? Или я должна это сделать?»
«Она сделала это.»
Пэт подождала и, не вдаваясь в подробности, спросила: «Мастер придет?»
«Si».
Когда он больше ничего не сказал, она выдавила из себя улыбку и спросила: «Когда?»
«В. ". он остановился, чтобы взглянуть на свои наручные часы». . около половины первого.»
Пэт огляделась в поисках часов и увидела, что сейчас почти полдень. Ей это не сильно помогло. Она понятия не имела, сколько времени потребуется, чтобы заменить дверь. Надеясь, что это будет сделано до того, как ей придется идти за Паркером. Или, по крайней мере, все будет готово, когда она вернется с ним. Она не хотела, чтобы он сегодня оставался здесь дольше, чем необходимо. На самом деле, она бы упаковала для него кое-какую одежду и вообще не возвращалась бы сюда, но не была уверена, что ему понадобится или что он захочет взять с собой.
Она перевела взгляд на окно на дом Парди, и она посмотрела на окна, отметив плотно закрытые шторы, закрывающие каждое из них, прежде чем ее внимание переключилось на газеты, сложенные стопкой у входной двери. Их должно было быть с полдюжины, доставленные, но так и не собранные. Из-за этого, а также из-за плачевного состояния сада и того факта, что двор нужно было косить, дом выглядел почти заброшенным.
Нахмурившись, Пэт откашлялась и сказала: — Я знаю, что кузен мистера Парди — плохой бессмертный, изгой, так ты, кажется, говорил прошлой ночью?
— Si, — согласился Санто. «Изгой».
Пэт кивнула. «Значит, изгой, но насколько он плох?»
Санто не колебался. «Самый худший».
«В каком смысле?» она спросила.
«Во всех смыслах».
Пэт мельком взглянул на него, а затем раздраженно вздохнул и спросил: «Ты не мог бы немного уточнить это? Например, скажи мне, почему он самый худший?»
Санто не выглядел так, будто хотел говорить ей что-то еще, но наконец сказал: — Он опасен.
— Опасен? — эхом повторила Пэт, ее голос был несколько придушен из-за растущего в ней разочарования. «И все? Это все, что ты можешь сказать? Он опасен?
Когда Санто кивнул, она резко поставила чашку с кофе и встала. «Мы должны идти. Уже полдень, и мне нужно забрать Паркера в три часа.
Пэт не стала ждать, пока он согласится, а подошла к стеклянным дверям. Она только потянулась к ручке двери справа, когда дверь слева начала открываться. Сделав паузу, она сделала удивленный шаг назад, а затем расслабилась, когда заметила на крыльце Маргариту с большой собакой рядом с ней.
— Вот ты где, — сказала Маргарита с явным облегчением, заметив ее. «Когда я пошла проведать тебя и обнаружила, что тебя нет, я не знала, что и думать. Я начала беспокоиться, что вчерашний злоумышленник вернулся и похитил тебя.
«О.» Глаза Пэт расширились, но она быстро сказала: «Прости. Я осмотрела дом, когда проснулась, но никого нигде не увидела и пошла узнать, куда делся Паркер. Я сама была в легкой панике».
«Должно быть, это случилось, когда я вывела Джея на задний двор», — сказала Маргарет с гримасой. «Прошу прощения за путаницу. Я собиралась быть там, когда ты проснешься, чтобы сказать тебе, куда ушел Паркер.
— Сейчас все хорошо, — сказала Пэт с кривой улыбкой, отмахиваясь от извинений.
«Да.» Маргарита перевела взгляд с нее на Санто. — Ты куда-то собрался?
— За покупками, — прорычал Санто.
Пэт закатила глаза на это и объяснила: — Я упомянула Джулиусу, что мне нужно купить кое-что для миссис Вигглз, и он решил, что было бы неплохо, если бы Санто сопровождал меня. Таким образом, я могу помочь выбрать кофейный столик и изголовье кровати взамен тех, которые они сломали прошлой ночью».
«О, да. Хорошая идея.» Маргарита улыбнулась и прошла внутрь и отошла в сторону, чтобы они смогли выйти. — Я пойду посмотрю, не нужна ли Джулиусу вторая пара глаз, чтобы присматривать за домом Парди, пока тебя не будет. Приятно провести время».
Пэт сумела улыбнуться и пробормотала: «И вам», когда она вывела Санто из дома и направилась