Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ) - Максонова Мария
— Сила драконов способна лишь на уничтожение, лишь пламя и смерть, — пренебрежительно отозвался Клен.
— Огонь способен и созидать, без него невозможно ни обжечь глину, ни выковать клинок.
— Выковать клинок, чтобы вонзить его в кого-нибудь, как миролюбиво, — хмыкнул эльф.
— Я благодарю вас, — прервала наш спор Камилла. — Я все поняла. Спасибо. Но сделанного не воротишь. Так или иначе, я умирала, вины моего супруга в этом нет. В этом вообще нет ничьей вины. Оставим эту тему, пожалуйста, ведь мы собрались в этом доме, чтобы обсудить совсем другое.
— Ваш брат виконт Дэниел, — кивнул Клен, вновь обретая спокойствие и откидываясь в кресле. — Он так же одарен, как вы?
— Его сила еще не раскрылась, он пока мал.
— Но вы ведь понимаете, что привозить его в Лес, если он недостаточно одарен — это просто жестоко. Он будет слабее всех вокруг, проживет недолго. Эльфам, которые будут жить с ним рядом, будет нанесена тяжелая травма из-за его смерти. Дети полукровок для нас как мимолетное видение...
— Как же вы живете среди людей? — язвительно поинтересовался я.
— Такова моя жертва в пользу мира. Я с нетерпением жду, когда кто-то другой из рода сможет заменить меня на этом месте. На эту должность не назначают мужчин, не имеющих супруги, но мы решили не иметь детей, пока живем здесь, чтобы не совершать чужих ошибок, — он говоряще посмотрел на Камиллу, намекая на ее мать.
— Дэниел — виконт Эйшир, наследник земель, он должен остаться в Империи, получить приличествующее образование и управлять своим имением, — напомнил я. — Я поклялся заботиться о нем и помочь стать достойным виконтом, и ни в какой Лес, куда мне вход закрыт, он не поедет.
— Все это тлен, на это виконство найдутся желающие и без ребенка, — отмахнулся эльф.
— Это его долг и священная обязанность — позаботиться о людях, которые живут на его землях, — возмутился я.
— Я благодарна вам за желание помочь, — прервала наш спор Камилла. — Я писала вам еще до замужества, когда боялась за судьбу Дэниела, но теперь герцог станет его опекуном. Сообщать нашим бабушке и дедушке о нас вы, я так понимаю, не планируете.
— Нет, — качнул головой посол.
— Хорошо. Спасибо, — кивнула девушка и поднялась со своего места. — Прошу прощения, я очень устала и хотела бы прилечь.
Клен рассыпался в комплементах и заверениях, обещал прислать своего лекаря, обещал всяческое содействие. Когда Камилла ушла, я проводил его до выхода с приличествующей случаю беседой. Мы скрылись за масками этикета, не желая говорить на тяжелые темы, но, уже в дверях он остро посмотрел мне в глаза:
— Помяните мое слово, не пройдет и недели, как ваша сила начнет выжигать ее изнутри. Не вините себя, это ваша природа. Прощайте.
За ним уже захлопнулась дверь, а я продолжал тупо пялиться на дверь, мучимый чувством вины. «Этого не случится», — убеждал себя я, но страх не желал уходить.
Лекарь эльфийского посольства явился на следующий день. Его имя было Дуб Опавший Лист, и выглядел он как убеленный сединами старик с улыбчивым покрытым мелкими морщинами лицом. Учитывая, что эльфы сохраняют молодость тысячелетиями, я не представлял, сколько ему может быть лет.
Старый эльф долго обследовал Камиллу, а потом еще дольше обсуждал с ФицУильямом ее лечение, рациональность каждого назначения, каждую теорию, найденную тем в книгах. В результате число зелий, которые принимала Камилла, удвоилось, но эффекта я не заметил. Старик обещал поискать ответы в своих книгах, приходил несколько раз, общался с Кевином, хвалил его за старания, но...
За очередным семейным обедом Камилла вдруг выронила вилку, молча подскочила из-за стола и убежала в свою комнату. Я ринулся за ней, за столом остался испуганно расплакавшийся Дэни под присмотром своей няни.
— Что случилось? — пренебрегая этикетом, я ворвался за ней следом в ее комнату, впрочем, дверь была не заперта.
— Больно, — она вся скорчилась, трясущимися руками тянясь к какой-то склянке на столе.
Я поспешил найти среди бутылочек ту, на которой было написано «обезболивающее, строго наружное применение». Камилла сорвала с руки перчатку и попшикала на нее средства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вам легче? — не выдержал я через какое-то время, продолжая топтаться в чужих покоях.
Она отрицательно качнула головой:
— Горит. У меня раньше никогда не горело, — в ее голосе слышалось страдание и шок.
И я понял: это то, о чем предупреждал эльф. Моя сила добралась до нее.
Глава 9
Герцогиня Камилла Роквистер
Сперва мне было просто жарко, периодически я просила открыть окно, хотя Мелоди и уверяла, что в комнате и так прохладно, запрещала топить камин в своей комнате. Этот жар... сперва далекий, едва заметный, постепенно нарастал, будто я день за днем приближалась к жарко натопленному камину. Шаг, еще шаг...
И когда эльф сказал, что это из-за брака с драконом, я поняла — вот оно. Сила супруга, которую я видела еще во время ритуала, она действительно, как в сообщающихся сосудах, стремилась заполнить то пространство, которое пустело, пока моя собственная магия истощалась. Этот жар все время преследовал меня, пока в очередной день за обедом я не ощутила не просто тепло... мою руку будто окунули в кипяток.
Я рванула в свою комнату за обезболивающим зельем, оно всегда помогало. Всегда... но не в этот раз.
У меня быстро поднялась температура, Мелоди кружила вокруг меня, обкладывая капустными листьями, обтирая водой с уксусом, но ничего не помогало. Меня колотило, как при простуде, я ощущала холод вокруг, но в то же время изнутри меня будто шел жар, будто в сердце мне плеснули расплавленной лавы. И жжение, мучительное жжение в руках и лице, так больно!
Срочно вызванный доктор ФицУильям перебирал разные лекарства и методы, пытаясь облегчить мое состояние. Заставил сесть в ванну с ключевой водой и даже высыпал в нее ведерко льда. Я настолько измучилась, что даже уже не стеснялась быть перед мужчиной в тонкой ночной сорочке, которая от воды плотно облепила мое тело. Впрочем, вскоре он начал наполнять ванну разными настойками и зельями, и вода сменила цвет на болотно-зеленый, скрывая меня от чужих глаз.
Холод и жар сцепились во мне, пытаясь растерзать мое тело.
— Я не понимаю, почему вы не впитываете силу трав, это же раньше помогало, — бормотал доктор ФицУильям, а у меня сил уже не было, чтобы отвечать.
Моя эльфийская магия умерла, я ее не чувствовала. Я дошла до точки невозврата. Остатки магии потратились, а новую энергию я уже не могла получить извне, я просто ничего не чувствовала вокруг, даже силы трав, растворенной в воде. Мои каналы закрылись, остался лишь драконий жар.
Я погрузилась в темноту, лишь иногда ощущая чужие прикосновения. Кто-то что-то делал с моим телом, смазывал мои раны, поправлял полотенце под головой, не позволяя утонуть. Теплые руки, ледяная вода, которая, впрочем, нагревалась слишком быстро, и пламя драконьей магии.
Где-то вдалеке послышался мужской голос:
— Я в этом виноват, я должен был предвидеть, я должен был отказаться от брака!
— Не слушай ты Клена, господин Дуб сказал, что в истории были случаи, когда эльфийки выходили замуж за драконов, и это были весьма счастливые браки, просто редкие, слишком разные культуры. Но сама по себе свадьба ее не убила бы.
— Но усугубила ее состояние! Измучила! Это моя магия ее сейчас истязает! Вот видишь, ты даже не можешь мне возразить! — пауза, тяжелый вздох. — Быть может, лучше нам развестись?
— Не вздумай! Дело уже сделано, а ты еще и Дэни хочешь бросить? После развода у тебя не будет на него никаких прав, а Клен как-то не рвался принять на себя заботы о ребенке.
— Но, может, хоть как-то можно прервать ту связь, по которой моя огненная сила перетекает в ее резерв?
— Это уже невозможно. Магия огня уже заполнила ее ауру, если мы оборвем магическую связь, а это практически невозможно без развода, то лишь запрем энергию пламени в ее энергетическом теле. Нужно, чтобы ее собственная магия восстановилась, тогда заемная сила может уйти. Но... она не поглощает силу, какими бы способами я ее не пытался восполнить. Доктор Дуб Опавший Лист оставил много разных рецептов и заряженных эльфийской магией зелий, которые стоят целое состояние, но они не работают...