Попаданка в заколдованный замок или Тайна ледяного дракона - Ирэна Солар
- Надо узнать, как снять с них заклятие, - сделала вывод и попросила Нотипа подождать.
Пошла к себе в спальню и в потайной комнате спросила совета у магической сферы.
Глядя на нее мне показалось, что сейчас она светилась гораздо ярче чем прежде. Может сила ведьмы ослабла и поэтому магия стала сильнее?
«Живая вода!» - пришел мне мгновенный ответ.
Поблагодарив сферу за помощь, я вернулась назад и взяв пустой кувшин в руки отправилась за водой в желании поэкспериментировать. Нотип с Наравом сопровождали меня повсюду и хранили как зеницу ока, а Нокард отправился к себе дабы переодеться и отвести Аспида в замок. Несмотря на то, что он мог являть миру человеческую ипостась, все же в большей степени оставался козлом и порой был достаточно упертым. Лишь Нокарду удавалось справиться с ним.
Набрав воды в кувшин, я вернулась в сад, где в лунном свете одиноко сияли мрачной синевой ледяные статуи.
Первой подопытной стала служанка.
Обрызгала статую живой водой, и через несколько минут она изменила цвет. Холодная синева стала более теплой. Тогда я достала тряпку из кармана и намочив ее в живой воде стала протирать ею статую. Через пол часа кропотливого труда передо мной стояло тело юной служанки без следа льда или иной субстанции. Она была словно живая.
«Может стоит попробовать влить ей рот немного живой воды?» - решила я, осознав, что ничего не теряю.
- Эх, была не была! - решительно влила девушке в рот глоток живой воды из кувшина.
Через минуту служанка открыла глаза, и я в ужасе бросилась от нее на утек.
- Анидаг, ты так бежишь словно за тобой волколаки гонятся! – смеясь пошутил Нарав, но увидев шок на моем лице изменил тон. – Что случилось?
- Там Натира… Ожила, - трясясь от страха произнесла я, пальцем показывая в сторону места где недавно стояла ледяная статуя.
- Не может быть! – ошарашенно произнес он, глядя на меня.
Схватив его за руку, повела любимчика в сад. Уверена, что не сошла с ума и точно видела, как служанка открыла глаза.
Натира шла к нам навстречу и улыбалась протягивала тонкие руки.
- Зомби! – крикнула я и в страхе схватила Нарава за руку. - Бежим!!!
Глава 26
Утягивая за собой Нарава, я бежала, не разбирая дороги. Тот не понимая, что происходит оглядывался назад и пытался меня остановить. В свете луны все казалось зловещим и жутким, поэтому я от страха едва могла говорить.
- Анидаг, постой, - крикнул он и потянув меня за руку заставил остановиться.
Оглянувшись посмотрела на идущую к нам Натиру и указав на нее пальцем в страхе прошептала:
- Зомби! А-а-а!
Нарав взглянув на служанку, которая с трудом передвигалась и приподняв брови вверх, смеясь спросил:
- Что за зомби? Я не понимаю!
«Ну как же ему объяснить?» - лихорадочно думала я. «Он ведь, в отличии от меня не смотрел американские фильмы».
- Жи-жи-вой ме-мерт-вец, - стучащими от страха зубами попыталась я пояснить, но Нарав лишь весело отмахнулся от моих слов.
- По-твоему я тоже зомби? – усмехнулся он.
- Нет, - ответила растерянно.
- Ну я же только часть Нокарда и когда проклятие будет снято, соединюсь с ним. Выходит, я тоже живой мертвец?
«Об этом я как-то не подумала, если честно».
Улыбнувшись мне, Нарав уверенно развернулся и пошел к Натире. Остановился возле нее и стал тихим голосом разговаривать с ней. К моему удивлению она не кинулась на него, с диким желанием съесть, а наоборот обессиленно осела возле его ног. Нарав поднял ее на руки и понес в замок.
Где-то вдалеке ухнула сова и подскочив на месте я побежала следом за Наравом.
Когда мы вошли в замок и магические огни осветили просторный коридор, я сразу же бросила взгляд на руки служанки и с удивлением не увидела следов черноты.
«Оказывается, живая вода убирает неприятные последствия и излечивает любой недуг», - сделала я вывод, глядя на служанку.
Ведь после того как я выпила несколько стаканов воды, то чувствовала себя просто прекрасно и была не прочь повторить этот опыт еще раз.
Нарав отнес ее в одну из спален для слуг и положив на кровать укрыл одеялом. Меня умиляла забота, проявленная к служанке и в голове, невольно закралась мысль: «Каким же окажется на самом деле Нокард, когда все его ипостаси соединятся воедино?»
Нарава я любила всей душой, Нотип меня покорил своей дерзостью, да и козел, теперь уже не казался таким уж вредным. Быть может и Нокарда я смогу полюбить?
Служанка с трудом могла говорить и все время плакала.
- Гимгема ужасная, - все время твердила она. – Души стонут и плачут от боли.
Нарав сжал кулаки обещая расправиться с ведьмой. Не должно быть такого, чтобы кто-то использовал силу других душ и творил откровенное зло.
Возможно в начале ведьма действительно хотела отомстить за смерть дочери, но за двести лет ее душа изменилась и теперь она жаждала власти и упивалась своей силой и могуществом.
- Что ты сделала чтобы оживить Натиру? – спросил Нарав, глядя на меня с обожанием.
От его взгляда я невольно покраснела как школьница. Было очень приятно, наблюдать его теплое отношение ко мне.
- Я протирала статуи живой водой, - ответила смущенно.
В комнату вошли Нокард с Нотипом и увидев Натиру, уставились на нас ошарашенно тараща глаза.
- Ты протирала статую живой водой, и она ожила? – недоверчиво спросил Нокард.
Видимо, когда они заходили в спальню, то слышали обрывки нашего разговора.
- Да, так все и было, - искренне произнесла я.
Переглянувшись между собой трое мужчин, посмотрели на нас с Натирой и прижав указательные пальцы губам одновременно произнесли:
- Завтра все вместе пойдем обрабатывать другие статуи. Возможно кого-то удастся спасти.
Действительно. Если все получилась с Натирой, то может и с другими получится?
- Этим мы лишим Гимгему силы, - вынесла я предположение.
В спальне на мгновение воцарилась тишина. Посмотрела на Нокарда и чуть не подавилась воздухом от его проникновенного взгляда.
- Я ранее говорил тебе, что ты прекрасна? – глядя на меня с обожанием произнес Нокард и его ипостаси радостно переглянулись между собой.
- Нет, - ответила чуть