Галина Нигматулина - Проклятый род
— Да!
— А ну хватит! — рявкнул, молчавший до этого лорд Кирран, соскакивая со своего угольно — черного зарга. «Вот это голос! Понимаю, почему его поставили во главе имперской армии».
— Лиане Гелия! Объясните, что за представление вы устроили? Вы хоть понимаете, какой опасности подвергли своих лордов?!
— А причем здесь мои лорды?
— Глупая, девчонка! Только ваша связь сохранила им жизнь, и жизнь их людям.
— Не понимаю.
— Конечно ты не понимаеш-ш-шь! — гневно зашипел лорд, подходя поближе.
Глядя как приближается злой эссин, лишь немногим уступающий вампиру в росте, я порадовалась, что в данный момент нахожусь под крылом своего защитника. Представляю, что бы он сделал, не будь рядом Нэйлара.
— Ночью на лагерь было совершено нападение! — продолжил наступать эмиссар. — Защитный контур отключен. В твоей палатке следы крови и высшей нежити. Шейганы отравлены и не способны объяснить, что произошло. Везде разлита эманация смерти и тлена. Сначала я решил, что тебя сожрала явившаяся тварь. А так как шейганы и их люди несут за тебя ответственность, то наказанием за гибель невесты императора может быть только смерть.
— Но! — попыталась вставить я слово.
— Молчать! Не знаю, когда вы успели пройти обряд Крови, но только благодаря ему лорды почувствовали, что ты жива, и в какой стороне тебя искать. Это частично спасло их от моего гнева, но не снимает ответственность за произошедшее. Я решил лично отправиться на поиски, что бы своими глазами увидеть, что с тобой произошло и определить степень их вины.
— И что же я вижу? — язвительно протянул эссин.
— Что? — тупо переспросила я, мысленно переваривая полученную информацию.
— Я вижу, как ты спокойно обнимаешься с высшим вампиром, который вдоволь насосался твоей крови и теперь просто искрится от избытка магии! Причем насилием и наведенными чарами здесь не пахнет! Все произошло по доброй воле! Мне нужно продолжать, лианэ Гелия?
Последнюю фразу Кирран просто выплюнул и уставился на меня обвиняющим взглядом, подойдя вплотную. При этом одна его рука в знакомой перчатке, словно невзначай легла на эфес меча. На Оникса и вампира оН-даже не смотрел. Они для него не существовали. Только я.
Мне показалось или в его интонации помимо злости проскользнула нотка ревности. Вон как глаза сверкают сквозь прорезь маски. Тьма. Сталь и холод: «Бр — р! Убийственное сочетание».
— Не повышай голос на мою госпожу, темный! — раздался тягучий голос Нэйлара в образовавшейся тишине. — Ты не имеешь на это никакого права! Она не твоя собственность. Вместо того, чтобы орать на девочку, лучше бы нашел предателя в своем окружении. То, что произошло этой ночью, твоя вина. Ты первый не справился со своими обязанностями. И не называй мою хозяйку лианэ! Ее кровь почище твоей будет!
От такого неуважительного обращения глаза императорского советника опасно сузились. Но еще опаснее стал проснувшийся интерес. Чувственные губы исказила надменная усмешка.
— Ну, надо же, — медленно протянул он. — Когда же эта бледная немочь успела стать твоей хозяйкой? Вампир, признающий над собой власть? Бред! Хватит разыгрывать предо мной комедию! Я требую ответа! Кто ты и что тебе надо от этой смертной? Согласно договору ты не имеешь права находиться на территории нашей империи.
— Думай, что хочешь, — безразлично ответил Нэйлар, освобождая меня от своих объятий. Убрав за спину крылья, этот красавчик опустился на колено. Не обращая внимания на оторопевших мужчин, взял меня за руку и не сводя с меня завораживающего взгляда, смиренно произнес.
— Я раб своей госпожи! Только ее приказы имеют для меня значение.
Затем стремительно поднялся и встав рядом гордо расправил плечи. Крыльев больше не было. И не было больше раба. Только сильный, опасный хищник, знающий себе цену. Надменный взгляд, гордый профиль. Перемены произошедшие на моих глазах заставили задуматься. А не такой он мягкий и пушистый как представлялся! Или тот образ был только для меня?
— Для всех остальных я, Нэйлар Биррас тай Лин. Высший вампир первого круга. Глава темного клана Кровавой Руки и по положению, темный властелин детей ночи!
После того, как присутствующие услышали столь громкое имя, на поляне воцарилась гробовая тишина. Стоящий чуть в стороне Оникс злобно зашипел. Сайенар в шкуре зверя утробно зарычал. Риссан и воины заметно напряглись, приготовившись к атаке. И только эссин казался островом спокойствия в надвигающейся буре. Лишь глаза выдали его напряжение. В этих глазах заклубилась тьма, так напугавшая меня в наше первое знакомство.
— Ты лжеш-ш-шь! — прошипел он, с трудом сдерживаясь. — Нет такого клана! И нет у вампиров властелина с таким именем. Нэйлар Биррас тай Лин был убит во время великой войны много веков назад. Потеряв своего господина, дети ночи вскоре потерпели поражение и были почти стерты с лица земли. Уцелевшие остатки разрозненных кланов заперлись в горах, установив защитный барьер, отгородившись от мира. Даже нам, эссинам закрыт туда вход. Только по приглашению и только в торговых целях. Мы не трогаем их, они не трогают нас. И насколько мне известно, нынешний правитель носит совсем другое имя. Теперь еще раз, кто ты? И что тебе нужно?
Слушая лорда Киррана, Нэйлар нахмурился.
— Так вот почему я их не слышу? — задумчиво проговорил он.
Затем словно очнувшись, он вновь спокойно посмотрел на дракона: — А ведь ты не отстанешь. Что ж…
— Ты прав! Я был убит. Теми, кому больше всего доверял. Теми, кого больше всего любил. Предательство брата, измена любимой, ярость и жажда мести. Вот что разъедало мне душу и заставляло страдать не найдя упокоения. Именно поэтому меня смогли поднять из небытия, превратив в ввера. Цель? Моя маленькая госпожа. Видно она сильно кому-то мешает, раз не побрезговали прибегнуть к запретной магии. Плюс дополнительное уничтожение нескольких лордов из сильнейших кланов. И только благодаря ее смелости, а может глупости, вы все еще живы. Тот, кто меня призвал, хоть и обладает магией смерти, но у него низкий энергетический потенциал. Он не смог бы долго контролировать мою сущность. Слишком слабая кровь.
— У Гелии нет магии! — раздался голос молчавшего до этого Риссана.
— Может пока и нет, но зато очень сильная кровь. Тебе ли не знать об этом хранитель? — ответил Нэйлар, с намеком в голосе.
Риссан сначала дернулся, но поняв, что вампир меня не выдаст, заметно успокоился. А вот лорд Кирран насторожился, словно хищник почуявший дичь.
— И что же с-с-сделала наша удивительная девочка? — вкрадчиво спросил темный.
— Провела обряд Ситорри.