Kniga-Online.club

Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Читать бесплатно Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Ох.

В моем мозгу происходит короткое замыкание. Я наклоняюсь, чтобы запустить пальцы в его волосы, сжимая пряди.

— Я могу заснуть, — бормочу я.

— Как и должно быть, — говорит он, кончиком языка облизывая внутреннюю поверхность моего бедра. — Тебе нужен отдых, детка. Я буду здесь, позабочусь о тебе.

Он еще даже не лизнул мой клитор, но я уже задыхаюсь.

— Хорошо, — выдыхаю я, дергая его за волосы. — Тогда позаботься обо мне, Альфа.

Со стоном он целует мое влагалище, слизывая каждую струйку влаги, которая вытекает из меня.

Это грязно. С каждым прикосновением к моему клитору из меня вытекает все больше жидкости, и Ривер выпивает каждую каплю.

Но я не могу бодрствовать. Я то погружаюсь в дремоту, то выныриваю из нее, просыпаясь только тогда, когда он подводит меня к краю. Я засовываю кулак в рот, чтобы не закричать, хныча от своего оргазма, в то время как он продолжает атаковать меня своим языком.

Это божественно.

И в эти моменты, когда его голова зарывается у меня между ног, а удовольствие пронизывает меня, я снова начинаю чувствовать себя цельной.

Утром он целует меня на прощание, шепча что-то нежное мне на ухо.

Его запах витает в доме до тех пор, пока не появится другой знакомый.

Лэндон.

18

ЛЭНДОН

Я смотрю на себя в зеркало, разглядывая темные круги под глазами.

Скайлар дома, но я ее еще не видел.

Моя очередь дежурить, пока Ривер и Винсент работают над делами, и я не могу избавиться от неприятного чувства, скручивающего меня изнутри.

Чувство вины.

Я изучил записи с камер наблюдения в кафе, прежде чем Винсент согласился работать с нами.

Я видел поведение Джона Бриггса на камерах в день исчезновения Эйприл и навел справки.

Я даже ездил к нему домой в Айлтон, и когда он не ответил, я запланировал совершить еще одну поездку.

Это было на той же неделе, когда пропала Эйприл.

Но я не проверял никаких записей о собственности за пределами округа.

Это сделал Винсент. Винсент был тем, кто нашел ее.

Я был ближе всех к дому Скайлар в ночь ее исчезновения. Я был рядом с ее подъездной дорожкой, но не обнаружил никакого злоумышленника.

Я подвел ее.

И я не терплю неудачу.

Фартук Эйприл все это время был у Джона Бриггса. Фартук Эйприл был у куска дерьма, подражающего Альфе, и все же он молчит.

Ты подвел Скайлар.

Поправляя галстук, я прерывисто выдыхаю и направляюсь к двери своего мотеля. Винсент, Ривер и я находимся в Айлтоне неопределенное количество времени, нанятые городом в качестве частных подрядчиков до дальнейшего уведомления.

Я не видел Скайлар с тех пор, как она спала на больничной койке, слишком хрупкая и бледная. Ее запах был приглушенным и горьким из-за больших доз подавляющих препаратов, которые они ей дали.

Но сейчас, когда я подъезжаю к ее подъездной дорожке, воздух наполняет ее сладкий аромат.

Это аромат сахара, цветов и меда.

Ривер приветствует меня кивком у входной двери, и я даже не чувствую ни капли ревности, когда от него исходит ее аромат.

О ней заботятся, и это самое главное.

Если прошедший месяц и показал мне что-то, так это то, насколько глубоки чувства Ривера к ней.

И Винсента тоже.

Я не уверен, что Ривер уже собрал все воедино — что между нами троими медленно формируется стая.

— Ей нужно поесть, — ворчит Ривер в качестве приветствия. — Убедись, что она что-нибудь съест.

Я замечаю, что темные круги у него под глазами немного поблекли. Он все еще хмурится, но уже не так глубоко, как обычно.

Он рад, что Скайлар вернулась домой, так же, как и я.

— Ты упомянул заявление? — Я спрашиваю.

— Нет, — бормочет он. — Я подумал, что у тебя лучше получится заговорить об этом.

— Ты хочешь сказать, что не умеешь вести трудные разговоры? — Спрашиваю я, приподнимая бровь.

Он усмехается. — Конечно, придурок. Я имею в виду, я не хотел, чтобы на Скайлар оказывалось давление, чтобы она рассказала Бену все, что с ней произошло, когда она увидела нас в первый раз.

— Хм.

— Привет, Лэндон! — Девин щебечет из кухни, когда я вхожу в гостиную. — Скайлар все еще спит. Хочешь кофе?

— Это было бы здорово, спасибо.

Я едва чувствую запах Девин. Все, что я чувствую, это Скайлар и ее сладкий аромат Омеги, от которого у меня текут слюнки.

Но она все еще спит, и мне нужно набраться терпения.

Я слышу, как Ривер фыркает, и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. — Какие-то проблемы? — Осторожно спрашиваю я.

Он качает головой. — Нет, просто… тяжело оставлять ее, — бормочет он, проводя рукой по волосам.

Девин бросает на него сочувственный взгляд, когда мои глаза расширяются, удивленные его признанием. — Я уверен, что со мной будет то же самое, — говорю я. — Но она дома. И она в надежных руках у нас с тобой.

— И Винсента, — добавляет Девин, сияя.

Ривер закатывает глаза и, не потрудившись попрощаться, закрывает за собой дверь.

Девин корчит гримасу, протягивая мне кружку. — Я думала, все ладят, — говорит она, ее взгляд падает на дверь. — Вы, ребята, работаете вместе уже месяц.

Я делаю глоток кофе. — Не думаю, что Ривер готов смириться с мыслью, что Винсент хочет ее, — осторожно говорю я.

— О. Итак, это что-то вроде… странного менталитета стаи. — Девин делает громкий глоток кофе со льдом из своей чашки. — Как это будет работать?

— Наверное, так же, как вы с Беном работаете. Разбиремся по ходу дела.

Надеюсь, я думаю.

Все, что я знаю, это то, что мы трое хотим Скайлар. Я могу принять это. Риверу тоже придется.

Девин задумчиво напевает, за чем следует еще один глоток. — Я так рада, что ты нашел ее, — добавляет она. — Я никогда не смогу отблагодарить тебя как следует.

Ее нашел Винсент, а не я.

Я был тем, кто не смог собрать воедино очевидные улики.

Я был тем, кто мог бы предотвратить это с самого начала.

Но я не говорю об этом Девин. Вместо этого я смотрю на верную подругу, которая осталась рядом со Скайлар, ту, кто помогла нам превратить дом нашей Омеги в настоящий дом.

Человек, который никогда не переставал надеяться, что Скайлар найдут.

— Ты хорошая подруга, Девин, — искренне говорю я. — Я рад, что у Скайлар есть ты.

Она ставит чашку на стойку и улыбается. — Я счастлива, что у нее есть ты, — говорит она. — Приятно видеть, что с ней обращаются так, как она того заслуживает.

Я киваю. — С ней давно следовало так поступить, — продолжаю я. — К сожалению, этого не произошло.

— Да, разве вы с Ривером не ходили

Перейти на страницу:

Лилиана Карлайл читать все книги автора по порядку

Лилиана Карлайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Завязать след. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Завязать след. Часть 2, автор: Лилиана Карлайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*