Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня
Стоп… а почему я ни разу не подумала о самих танцах?
— Бранль Монтард, черная алеманда, тампет, мазурка, полька, кадриль, лендлер, — прочла я и ужаснулась. — О не-е-ет…
В юности я занималась бальными танцами, но из всего перечисленного могла станцевать только вальс. Даже если каким-то невероятным образом удастся найти того, кто научит меня, на это просто не будет времени! Появилось еще одно испытание, из которого нужно было выйти с честью…
Этим вечером, после ужина, я решила осмотреть все строения, прилегающие к почте. Оказалось, что кроме основного здания были и второстепенные. Сарай для дров и угля, конюшня и каретная, в которых по понятным причинам гулял лишь ветер. А еще здесь была… кузня! Похоже, в те времена, когда почта процветала, здесь можно было подковать лошадь или отремонтировать карету. Но почему все пришло в упадок? С этим нужно разобраться как можно скорее. Понять, что произошло.
В моей голове сразу появилась идея, что можно было бы позвать отца Тонии и открыть кузню, но в нее нужно было вложиться. Кузнечный горн был разрушен, кожа на мехах полопалась, наковальня вообще отсутствовала. Да и само помещение требовало ремонта. Почта не могла себе позволить такие траты… А ведь идея хорошая. Опытный кузнец мог принести прибыль. Может, у отца Тонии остались инструменты? Железо не могло сгореть в огне.
Зато день перед балом ознаменовался еще одним неприятным происшествием, которые я притягивала к себе как магнит. Балрик и Тония ушли разносить почту, а я решила изучить старые расчетные книги. Хотелось понять, почему у почты упал доход. Но заняться мне этим не удалось, потому что я обнаружила в стеллаже забытое письмо. Видимо почтальон в спешке не заметил его. Письмо можно было отнести и на следующий день, но взглянув на адрес, я тихо застонала. «Рыжие болота». Да еще с пометкой «Срочно».
Взяв зонт, я сунула письмо в сумку и вышла с почты. Моросил противный дождик, а небо нависло над городом тяжелым куполом, грозя лопнуть в самый неподходящий момент. Нужно успеть до ливня.
В «Рыжих болотах» я не была ни разу, поэтому взяла с собой карту, чтобы понять с какой стороны выйти из города.
Изумрудные холмы, усыпанные маками, стена густого леса, из которого доносилось печальное кукование, и шум небольшой речушки навевали романтическое настроение. Природа этих мест была просто завораживающей. У меня даже поднялось настроение, и я бодро шагала вперед, напевая веселую песенку из прошлой жизни. Когда дорога стала превращаться в тропинку, пришло понимание, что здесь что-то не так. Неужели заблудилась?
Посмотрев на карту, я тихо выругалась. Аллея, ведущая к самой усадьбе, находилась правее. Что ж, придется идти назад…
Я развернулась, сделала несколько шагов и вдруг услышала позади себя какой-то шорох. Страх накатил на меня удушливой волной, заставляя сердце, бешено колотиться. А что если здесь водятся дикие звери?
Медленно повернувшись, я вскрикнула, увидев перед собой мужчину с густой бородой. Он тащил мертвую косулю и ее глаза, подернутые дымкой смерти, смотрели прямо на меня. Позади него показался еще один бородач, вытирая окровавленный нож о грязную штанину.
— Эрвин, посмотри кто у нас здесь… — тихо произнес стоящий ближе ко мне. Он медленно положил тушу на землю и криво усмехнулся. — Ты не вовремя, красавица… Совсем не вовремя… Заблудилась?
— Да что ты с ней светские беседы ведешь?! — прошипел второй. — Она наши рожи увидела, а значит сидеть нам в тюряге за браконьерство! Сверни ей шею, Майкл!
Отлично… Вот это я влипла… Мои ноги стали свинцовыми, а в ушах зашумела кровь. Мне не справится с ними. Но и просто так сдаваться я тоже не собиралась. Это не в моих правилах.
Медленно закрыв зонтик я приготовилась к бою. Причем, похоже, последнему и в этой жизни.
Глава 19
Тот, которого звали Майкл, начал осторожно приближаться ко мне, расставив грязные руки, на которых уже подсохла кровь бедной косули.
Я даже подумала, что стоит развернуться и бежать, но сразу же отмела эту мысль. Если повернуться к ним спиной, то это — всё! Мужчина догонит меня в два прыжка, тем более, что на мне неудобные юбки. Нет, нужно драться. Если ударить его зонтиком в глаз, то возможно появится, хоть какой-то шанс на спасение…
Мужчина на секунду замер, в шаге от меня, а потом, жутко оскалившись, прыгнул.
— Получай, урод! — я подняла зонт и ткнула им прямо в глаз надвигающегося браконьера. — Нравится?!
Конечно, он этого не ожидал… Браконьер взвыл, хватаясь за лицо, а его друг, громко выругавшись, бросился на меня. Мне ничего другого не оставалось, как размахнуться и припечатать его зонтом по лицу. Удар был слабым для такого борова, но он поскользнулся на мокрой траве и упал прямо у моих ног. Причем в этот момент его рука вцепилась в подол моего платья, и он с треском оторвался…
Сначала я услышала громкое ржание лошади, а потом гневный голос, от которого по позвоночнику поползли мурашки.
— Прочь от леди! Негодяи!
Рядом со мной остановился вороной конь с длиннющей гривой, с него спрыгнул лорд Коулман.
— С вами все в порядке? — он быстро взглянул на меня и я кивнула.
— Все хорошо… Спасибо…
— Я так не думаю, — мужчина опустил взгляд, и только сейчас я почувствовала, как ветерок шевелит рюши на моих панталонах. — Вы без юбки, леди Рене.
Я не успела опомниться, как он снял плащ и обернул им мои бедра. Наши глаза встретились, и я покраснела. Отлично! Просто отлично!
Через минуту на тропинке показались еще двое мужчин на лошадях.
— Ваше первородство, что случилось?!
— Пит, заберите этих разбойников. Я разберусь с ними позже, — распорядился лорд Коулман и повернулся ко мне. — Леди Рене, давайте я помогу вам взобраться на лошадь. В таком виде не стоит разгуливать по окрестностям, иначе одними браконьерами не обойдется.
— Вы отвезете меня домой? — я так сжимала края плаща, что разболелись пальцы.
— Нет, я отвезу вас в «Рыжие болота», — ответил он, хмуря свои красивые брови. — Платье моей сестры вам подойдет.
Нет, ну тут он был прав. Я ведь не могла вернуться на почту без юбки! Придется