Лантана опалённая (СИ) - Юлия Шолох
— Не советую меня провоцировать. Я и без того прекрасно чувствую в тебе женщину.
О, провоцировать его она совсем не хотела. Поэтому быстро отвернулась, а потом уставилась в свою тарелку. А выкал он недолго. И прекрасно. Лантана почему-то терпеть не могла, когда приходилось разговаривать на Вы. Для неё это означало, что человек тебе чужой и тебя с ним связывает только какое-то дело. Она устала от Вы.
— Я знаю, что ты артефактор и именно этим зарабатываешь себе на жизнь. Мне Владлен сказал. Но те, кто приходили сегодня — слишком они разные и я не понял, что вас связывает.
— Работа.
Лантана выпила остатки кофе, почти не задумываясь, зачем вообще его пьёт, и вскочила.
— На сегодня ты свободен.
Дарек, который продолжал восседать, иначе и не скажешь, на своём стуле, приподнял одну бровь. А потом внимательно осмотрел её с ног до головы, останавливая взгляд на самых стратегических местах. У Лантаны даже мурашки по коже побежали.
И она постыдно сбежала.
Глава 5. Ночные встречи
После обеда Лантана ушла в свою рабочую комнату. Обычно она отдыхала пару часов, но сегодня было много дел, следовало всё закончить, чтобы запустить мастерскую Марселя. С Хапрыгой неизвестно, что будет дальше и сколько времени в дальнейшем она сможет выделить на свои дела.
Да и собственную работу забрасывать не стоило. Пришли заготовки артефактов из драгоценных металлов. Многие аристократы желали иметь только такие, хотя по факту драгоценные металлы были хуже многих обычных. Но статус определял. Как ты можешь считать себя значимым человеком, если у тебя в петлице болтается цепь из дешёвого олова?
Лантана открыла коробку, посмотрела на заготовки и не вспомнила, что именно собиралась с ними делать. Но ведь когда она их заказывала, что-то ведь планировала? А что? Всё вылетело из головы.
Она захлопнула крышку и плюхнулась на стул. С неудовольствием подумала, что единственно, что её сейчас волнует — это чем занят Дарек. В какой угол лезет, к чему присматривается. И что думает о ней?
Разве это было важно? Совершенно нет!
Но Лантана думала. Кусала губы и гадала, куда ещё занесёт сегодня её неудавшегося раба.
К счастью, появился посыльный, и после почти сразу же пришёл Марсель. Выглядел он куда лучше, уже не так сутулился и шире улыбался. И глаза горели… как горели его глаза! Лантана невольно залюбовалась. Вот обычный человек. Вроде простая, ничем не примечательная внешность — а загорелся каким-то внутренним светом, воодушевлением — и вся обычность слетела как шелуха, а под ней — чистая красота!
Она с тоской подумала, что тоже когда-то так горела. Что единственное, чем она желала заниматься — артефактами. А не вот этим вот всем.
А теперь она мечтает убить Хапрыгу и избавиться, наконец, от его липких паучьих лап.
Когда же? Когда она от него отделается? Как же она его ненавидит! Сама бы придушила. Собственными руками бы охватила его тощую шейку и сжимала бы, сжимала… Лантана вдруг начала задыхаться. Голова закружилась.
Лантана перебралась на соседнее кресло, в котором можно было устроится удобней, но не помогло. Она превратилась в желе, а всё вокруг стало острое и звонкое. А потом всё почему-то побелело, потом посерело, застучало, а потом и вовсе исчезло.
Очнулась Лантана в гостиной, что недалеко от её кабинета. Она лежала на кушетке, грудь стискивало тесное платье, в глаза бил яркий свет, а вокруг суетились Улита и служанка. Рядом неподвижно стоял Дарек. В своей белой расстёгнутой рубашке навыпуск он никак не походил на охрану, а скорее, на взволнованного влюблённого. Впрочем, когда Лантана очнулась, он значительно успокоился.
— Что случилось? — Спросила Лантана и еле расслышала свой голос.
— Госпожа, вы упали в обморок. — Залепетала Улита, не давая ей встать. — Лежите.
— В обморок? — Лантана перестала пытаться подняться и легла спокойно. — Я?
— Да, вы. — С терпеливой улыбкой отвечала Улита.
Лантана была обескуражена. Такого никогда с ней не случалось. Никогда! Она вообще не очень-то верила во все эти обмороки, они казались ей обычными женскими уловками.
А выходит, действительно, обмороки бывают? Но отчего?
— Вы перенервничали и перетрудились. — Негромко заявил Дарек, подошёл совсем близко и навис над ней. Повысил голос. — Вот что случилось!
— Господин Дарек отнёс вас сюда, — пролепетала юная служанка, с восторгом смотря на него снизу-вверх. — Легко, словно пушинку.
— Госпожа почти ничего не весит. — Оглядывая Лантану, ответил Дарек и сверкнул зубами. — Потому её ветер носит.
Хотелось возмутиться, но не будет же она вести себя как ребёнок?
— Улита, ты останься, остальные уйдите.
Служанка мгновенно опустила глаза и почти убежала. А Дарек хмыкнул, развернулся и сел в ближайшее кресло, тем самым дав исчерпывающий ответ.
Ну что с ним, драться что ли? Лантана решила не обращать на него внимания.
— Улита, дай воды.
Та быстро поднесла стакан, Лантана села и выпила половину. Голова тут же закружилась, пришлось упереться в сидение руками и податься вперёд, чтобы не свалиться.
— Может, лекаря? — Тут же спросила Улита, снова бросаясь поддерживать хозяйку.
— Нет, я в порядке.
— Совсем не в порядке. — Скучным голосом заявил Дарек из кресла. — Совсем даже наоборот.
— А тебя не спрашивают! — Рассердилась Лантана. Хотела поставить его на место с помощью возмущённого взгляда, но с него такие взгляды слетали, не поцарапав. — Какое вообще тебе дело?
— Я решил, что в моих интересах оставаться в текущем положении. — Обтекаемо заявил Дарек. — Поэтому ваше здоровье не может меня не волновать.
Вот как? Лантана мимоходом отметила, как чисто и ровно он говорит. Быстро же ему удалось вернуть себе грамотную речь и правильное произношение. С утра ни разу не рыкнул. Лантана прищурилась. И выглядит он теперь совсем как обычный мужчина. Ни голодного красного отблеска в глазах, ни мелких животных подёргиваний в движениях. Совсем нормальный, разве что плохо воспитанный, но это законом не запрещено.
А так-то он прав. Если Лантана сильно заболеет, Дарека тут же вернут в Дом магических изысканий, и согласия ни у кого не спросят. Поэтому ему выгодно, чтобы Лантана была здоровой и дееспособной.
— Я в порядке. — Повторила Лантана. — Где Марсель?
— Вы про молодого человека, который был