Kniga-Online.club

Мари Дана - Желтофиоль

Читать бесплатно Мари Дана - Желтофиоль. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эмма видела, как Бэкки, сощурившись, метнула в Саймона быстрый яростный взгляд.

- Мотивом нападения послужила жадность, а не самооборона. В свете этих обвинений я спрашиваю тебя, Оливия Паттерсон: что ты можешь сказать в свое оправдание?

- Да пошел ты…

Ливия попыталась еще раз спихнуть с себя Саймона, но тот не сдвинулся ни на дюйм. Эмма надеялась, что Ливии хватит проблем с дыханием из-за массивного художника, сидящего на ее груди.

Выражение лица Макса стало холодным как лед, когда он в упор уставился на женщину, которая пыталась причинить боль Бэкки и украсть власть у его пары.

- Я принимаю это, как «виновна» - прошептала высвобождающаяся сила Макса, медленно, словно легкая туманная мгла, расползаясь по земле и проникая в дом. Как только эта дымка силы коснулась Пум, они узнали о том, что произошло в саду, если только не точно почему.

- Как Альфа этого Прайда, за неспровоцированное нападение на подругу Беты, сим я объявляю Оливию Паттерсон изгоем. Ты больше не одна из нас. Ты больше не можешь бегать с нами, или охотиться вместе с нами. Ты больше не сможешь приходить в наши дома. Ты больше не приблизишься к нашим детям без риска для собственной жизни.

Ливия начала тихо рыдать, когда Макс официально вышвырнул ее из Прайда.

- Любое нападение на тебя в пределах Прайда останется безнаказанным: мы оставляем заботу о тебе человеческим законам. Если ты нападешь на одну из наших подруг - с тобой поступят как с изгнанником, и расплатой будет твоя жизнь. Любой контакт с Реббекой Йегер будет считаться нападением, и реакция будет соответствующая. То есть, ты поплатишься жизнью. Любой член Прайда, оказавший тебе помощь, навлечет на себя ту же судьбу, что и ты.

Слегка подтолкнув Эмму, Макс вместе с ней повернулся спиной к Ливии, эффектно и наглядно демонстрируя ее изгнание. Саймон вытащил когти из ее плоти, глаза вновь стали обычного темно-карего цвета, клыки спрятались, когда он направился к Бэкки.

- Ммм, больно, котенок? Хороший котенок? - Бэкки слабо улыбнулась, когда Саймон подошел к ней. Саймон бережно поднял Бэкки, проявляя осторожность из-за ее ран, и вышел из сада, по всей видимости, направляясь к машине, припаркованной перед особняком Фриделиндов. Им предстоял долгий, давно назревавший разговор, и, если Эмма не ошибалась, Бэкки, к тому же, предстояло быть укушенной.

- Укус Саймона залечит раны Бэкки? - спросила Эмма, когда они медленно уходили от плачущей женщины, сжавшейся на земле позади них.

- Большей частью. У нее останется несколько шрамов, скорее всего на шее, где Ливия ее укусила, но в остальном все будет в порядке. Я вполне уверен, что Саймон быстро позаботится об этом.

- Хм. Что, по-твоему, будет делать Ливия? - Эмма взяла Макс под руку и оперлась на него. Ступни начинали болеть в этих чертовых сапогах, что он подарил ей.

- Двигать отсюда, и желательно как можно дальше. - Макс приподнял руку Эммы и поцеловал кончики пальцев. - Кстати, ты была просто великолепна, моя Курана.

Эмма усмехнулась, подняв глаза:

- Ты думаешь?

- Я видел твое представление в доме и частью здесь, в саду, - Макс остановился и, притянув ее в свои объятья, провел губами по своей метке на ее шее. - Смотреть, как ты ставишь на место всех этих придурков, было очень возбуждающим зрелищем.

Эмма засмеялась и выгнулась бедрами ему навстречу. - Я думала, что взбесила всех.

Макс легонько замурлыкал, ущипнув ее за метку на шее.

- Саймон сказал, что я должен забрать тебя домой и начать делать котят. Как думаешь? - Макс посмотрел на нее, любовь и страстное желание одинаково пылали в его сияющей улыбке.

Они повернули к дому, и Эмма прильнула к нему. Ливия осталась забытой далеко позади. Эмма рассеянно провела рукой по груди Макса, ее кольцо отбрасывало блики в лунном свете.

- Макс?

- Что? - настороженно спросил он, уже готовый ждать какой-нибудь каверзы, когда она использовала этот особенный тон своего голоса.

- Я рожу младенца или сразу целый помет?

- Эмма, - охнул он.

- Имею в виду, мы будем кормить его молочной смесью или Вискасом для котят?

- Эмма!

- Если они заберутся на дерево, кому мы будем звонить? Пожарная команда занимается спасением котят? В этих вопросах важно разобраться заранее, Лайон-О!

- Господи, спаси меня!

По тому, как рокот перекатывался в его груди у нее под рукой, она могла понять, что он едва сдерживает смех.

- Слишком поздно. О, да, и мы никого из них не назовем Ричардом. В смысле, Дик Кэннон28? Почти также ужасно, как Макс Кэннон. Каждый ведь будет думать, что у него имя как у порно-звезды29. Ну, не то, чтобы твое оборудование не было достойно этого…,

- Эмма!

Эмма засмеялась.

Жизнь была прекрасна.

Конец

Уважаемые форумчане и гости сайта World Selena, мы переводим эти книги для Вас! Но, если нами будут обнаружены несанкционированные публикации наших переводов на сторонних ресурсах, то свободный доступ к переводам мы будем вынуждены закрыть. Этот перевод предназначен для ознакомления, и выкладывать его можно, только на Нашем сайте! Администрация сайта www.worldselena.ucoz.org

Примечания

1

Гламурная героиня-гонщица американского мультсериала «Сумасшедшие гонщики» и одноименной компьютерной игры, рассекающая на розовой машинке по имени «Пуссикет» с подкрашенными губками. (Имеются в виду губки, нарисованные на машине).

2

Wallflowers - это слово в английском языке помимо названия цветка с приятным фиалковым ароматом (желтофиоль, лакфиоль, хейрантус) означает кого-то или что-то, что до поры оказалось невостребованным: девушку, которая не пользуется вниманием у противоположного пола, корабль, слишком долго стоящий на приколе, пьяницу, слоняющегося по кабаку в надежде на угощение. Древняя шотландская легенда рассказывает, что одна прекрасная девушка полюбила такого же прекрасного юношу из враждующего клана. Она была готова бежать с ним. Спускаясь по веревке со стены замка девушка не удержалась и упала. По одной версии - богиня превратила ее в желтофиоль, вьющуюся по стене, по другой - бедный юноша, взяв с собой желтый цветок, навсегда покинул родные места.

3

Буррито (уменьшительное от исп. burro - осел; «ослик») - мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепешки (тортильи), в которую завернута разнообразная начинка: к примеру - фарш, фасоль, рис, помидоры, авокадо или сыр. Иногда туда же добавляется салат и сметана или томатный соус.

Перейти на страницу:

Мари Дана читать все книги автора по порядку

Мари Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Желтофиоль отзывы

Отзывы читателей о книге Желтофиоль, автор: Мари Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*