Ведьма нарасхват (СИ) - Гавриленко Алена
— Сама знаешь, — я услышала смешок, потом едва уловимое движение воздуха, и наступила тишина.
Я снова осталась одна. Губы покалывало, ноги не держали, и я без сил опустилась на ящик, пальцы так и тянулись ко рту. Щелчком снова зажгла светлячок и собрала рассыпанные по полу бумаги, поймав себя на том, что глупо улыбаюсь, а обрывки мыслей легкомысленными бабочками порхают в голове. Ох, ну кто же это? Неужели кто-то, кого я знаю? Или нет? Кто у нас такой гений маскировки? Вздохнув, покачала головой, а тут и дверь кладовки открылась, за мной пришли.
— Так, тихо, не шуметь, быстро за мной, — вихрастый темноволосый парень строго посмотрел на меня.
Мы шли какими-то коридорами, как бы вообще не тайными ходами, пока наконец слегка обескураженная и оглушенная, я не оказалась на улице. Из головы не выходила короткая встреча в кладовке, и этот поцелуй, да. Определенно, он понравился мне больше, чем с ректором, в этом сомнений не оставалось. В таком вот романтично-рассеянном настроении я добралась до своего общежития, однако прямо перед входом в помещение, где находились наши апартаменты, меня уже ждал сам лорд Мердор с непроницаемым выражением на лице. Ой.
— Леди Эстер, я вижу, вы усиленно готовились к сдаче теста? — выгнув бровь, он выразительно посмотрел на бумаги, которые я прижимала к себе. — Что ж, я так и думал, что вы справитесь раньше всех. Будьте любезны ваши ответы.
Зар-раза. Там же правильные. Я же не успела толком сделать нужные ответы.
— Знаете, это черновики, в них так грязно… — попыталась я спасти положение. — Если вы подождете несколько минут, я перепишу…
— Нестрашно, поверьте, — перебил лорд Ричард и протянул руку, выразительно глянув. — Ответы, леди Эстер.
Он точно знает, посетила внезапная уверенность. В отчаянии прикусила губу, стиснув злополучные листы, но все же пришлось отдать их, про себя складывая на голову ушлому ректору все ругательства. С довольной усмешкой лорд Ричард кивнул.
— Всего хорошего, леди, приятного вечера.
Это прозвучало, как предупреждение. Да уж, предвкушаю, какой он будет "приятный". Насупившись, я лишь проводила его взглядом и поплелась к себе, гадая, во что вляпалась, и не сомневаясь, что этот дурацкий тест мне зачтут. Еще и незнакомец этот. Кому он меня не отдаст? Ректору, что ли? Вообще тогда непонятно, кому этот отбор в результате нужен, императору или лорду Ричарду? А добравшись наконец до своей комнаты, я вдобавок обнаружила очередной подарок. Стоявший на кухне на подоконнике горшок с редкой орхидеей-бабочкой, чьи цветки походили на причудливые насекомые с разноцветными радужными крылышками. Незнакомец? Ректор? Я села на стул, подперев кулаком щеку и глядя на цветок, домового даже звать не понадобилось, он сам появился.
— Опять не знаешь, кто это? — скорее, утвердительно сказала я, кивнув на подарок.
— Хозяйка, он просто появился и все, клянусь, — чуть не плакал домовенок. — Я вот ну на секундочку отвлекся, сдобы, значица, тебе с кухни принести, и тут вот, — он махнул лапкой на цветок.
— Ладно, ладно, — я снова вздохнула и поморщилась.
Напиться бы, да не с чего, поэтому пришлось обойтись успокоительным. До самого вечера я не высовывалась из комнаты, опасаясь встретить всяких незнакомцев или озабоченных ректоров — никакой инициации с ним уже не хотелось, правда. Когда же наступил вечер, закинулась еще одной порцией отвара и завалилась спать, очень надеясь, что утро принесет хоть какие-то хорошие новости.
Ага, конечно, размечталась. Разбудил снова вестник, торжественным голосом сообщивший:
— Леди Эстер, поздравляю. Вы прошли в заключительный этап отбора и должны быть готовы через три часа переместиться во дворец. Оставшиеся до бала два дня вы проведете там вместе с остальными конкурсантками, прошедшими с вами.
Вот не было печали. Хотя ладно, во дворец так во дворец. Может, меньше гадостей будет… Впрочем, вряд ли, как раз там и начнется самый смак. Я нахмурилась, рассеянным взглядом обведя спальню. Мелькнуло сожаление, что там уж точно не встречусь больше с незнакомцем… Сердце кольнуло, я встряхнулась и выбросила из головы странного типа. Что ему стоило просто прийти в открытую и соблазнить меня, чтоб я вылетела с этого отбора? Мне бы бабулину уверенность, век бы не бывать на нем. Только вот отвертеться никак, проверка обязательной была и папе бы влетело, останься я дома без веской причины. Ладно. И я решительно вытащила чемоданы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Конечно же, домовой, узнав про мой отъезд, заметался, запричитал:
— Как же так, хозяйка, как же так. А на кого… На кого же вы покидаете меня, болезного? Куда я вас отпущу? А ну как там порядка надлежащего не будет? Кто вам кофий и сдобу будет с кухни приносить? Кто договорится о порядке?
— Ага, и масло не забудь, — не удержалась я от ехидства, завтракая и наблюдая за мохнатым метеором.
Домовой вдруг замер, насупился, зыркнув на меня взглядом, и буркнул:
— Масло-то оно конечно хорошо, только я мою хозяйку никуда одну не отпущу, и не думайте даже.
Мои брови поднялись в удивлении: ого, редкий случай, домовые обычно выбирают дом, а не хозяев, но если уж решили, то преданно служат до самой смерти, сопровождая везде, куда занесет жизнь. Что ж, я в общем и не против, малыш полезным оказался. А уж во дворце и подавно без него точно не обойтись.
— Ладно, не истери, — махнула рукой. — Иди лучше вещи собери, только мое, ничего лишнего, — на всякий случай строго предупредила и выразительно глянула на него.
— Конечно-конечно, хозяйка, все понял, — просиял домовой и исчез, отправившись собирать мои чемоданы.
К назначенному времени, ровно через три часа мы с домовым были готовы. Мои чемоданы лежали аккуратной стопкой, ничего я здесь не забыла, последний раз обвела взглядом мою квартирку — с легким сожалением, признаться. Все же, уютно здесь было, а что там во дворце ждет, неизвестно. Еще один вестник сказал спуститься в холл, откуда нас и переместят, и я с чемоданами и домовым — он, умница, сделал так, что они сами по воздуху летели, — спустилась, куда сказали. Признаться, невольно искала взглядом, вдруг где Саймон по пути мелькнет? Хотелось попрощаться с ним, все же, нормально общались, единственный человек, которому от меня в этой Академии ничего не нужно было. Но увы, коридоры оставались пусты, все студенты пребывали на занятиях…
В холле уже ждали шесть девушек, отобранные претендентки. Все настороженно смотрят друг на друга, в мою сторону, пожалуй, больше всего взглядов ловила. А еще, удивило, что кроме меня ни у кого не было вещей. Хм. Конечно же, на лицах девиц отразилось возмущение, и кое-кто даже попытался заострить на этом внимание:
— Ей разрешили взять вещи?
— А мы, а как же наше?
— У меня же там…
— Тишина, леди, — раздался ровный голос ректора, и он сам появился в холле, и все причитания тут же стихли. — Следуйте за мной, — лорд Ричард скользнул по мне взглядом и развернулся, направившись к выходу.
Делать нечего, пришлось идти на площадку перед Академией, где нам и открыли серебристую арку портала. Я специально пропустила всех вперед и зашла последней, на всякий случай. Ну, вдруг с той стороны гадость какая поджидает? Как выяснилось чуть позже, таки поджидала. Но не сразу за порталом…
ГЛАВА 8
Встретил нас статный, видный мужчина средних лет, с острым взглядом и аристократичными чертами, еще и дракон ко всему. Физиономия его мне показалась смутно знакомой, и тут же краем глаза заметила одну из конкурсанток, фамильное сходство было, что называется, налицо. Хм. Хм, хм. Между тем, встречающий заговорил хорошо поставленным голосом:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Леди, добрый день. Я — лорд Митран, управляющий императорским дворцом. Приветствую вас в резиденции его величества и прошу следовать за мной.
Ага, фамилии тоже одинаковые. Ну точно родственники, или папа, или дядя, для брата, пожалуй, староват. Поскольку я внимательно наблюдала за девицей, то подметила дрогнувшие губы, хотя на меня никто не смотрел, и эта в том числе. Ладно… Готова спорить на бабулино зеркало, гадостей стоит ожидать вот прямо сейчас, и от управляющего точно. Ну как же при такой тепленькой должности и не помочь любимой родственнице? Что ж, посмотрим. Управляющий привел нас в просторную комнату почти без обстановки, явно не парадные покои, где ждали несколько служанок.