Очень плохая гувернантка - Матильда Старр
– Понятно, – коротко сказал он.
Уж что там ему стало понятно, я не знала, но на всякий случай добавила:
– И если вам кажется, что я распорядилась своей жизнью как-то не так, можете оставить свое мнение при себе. Меня все устраивает!
Но он даже не слушал.
– Почему тогда ты не пришла ко мне? Почему не рассказала все? Ты же понимаешь, что в моих силах было все уладить, в том числе и с твоей, – он поморщился, – гильдией.
Я рассмеялась.
– Да ладно! И вы бы все бросили и отправились улаживать? Или все-таки пришли бы в бешенство от того, что вместо порядочной гувернантки в вашем доме оказалась воровка, которая водила вас за нос и собиралась ограбить? Да вы бы вышвырнули меня тут же. Или сдали полиции. А возможно, меня даже ждала бы печальная участь моих предшественников.
– Каких еще предшественников? – не понял он.
– Вообще-то принято считать, что ни один воришка не выбрался из Линдехолла живым.
Лорд отмахнулся.
– Ерунда. Досужие сплетни, которые я сам же и распустил… – и снова повторил: – Ты должна была прийти ко мне.
– И что бы вы сделали? Только не отвечайте сразу, подумайте.
Он задумался. Действительно задумался. Видимо, и правда пытался представить, как бы поступил в такой ситуации. А затем сокрушенно покачал головой:
– Я не знаю. Я действительно не знаю.
Что и требовалось доказать.
И снова долгое молчание. Только уже не гнетущее, а скорее, усталое.
Да и что тут скажешь. Все случилось так, как случилось. Иначе и быть не могло, просто так уж сложилась жизнь.
“Некоторые вещи просто случаются”
Что толку думать, что при других обстоятельствах между нами все могло быть иначе, если обстоятельства именно таковы.
– Ты сменила фамилию, но оставила имя. Агата. Почему? – спросил вдруг лорд, как будто такая мелочь могла быть важной.
Ну что ж, если он хочет поговорить о какой-то ерунде, я не против. В конце концов, совсем недавно я его обворовала. Уж компенсацию в виде удовлетворенного любопытства он заслужил.
– Я к нему привыкла. К тому же никакого другого у меня не было. Никогда. В гильдии принято давать прозвища вместо имен. Да и вообще, какая разница, как кого зовут.
Я вдруг поняла, что смертельно устала от этого разговора. Слишком тяжелого, слишком напряженного.
А еще и от того, что лорд Линдехолл сидит вот здесь, возле меня, на расстоянии вытянутой руки. Что он такой же, каким я его помнила: каждая черточка, каждый взгляд, каждый поворот головы. И мне отчего-то чертовски больно его видеть. Так больно, что сердце готово разорваться.
Только сейчас я поняла, что вся эта беседа была для меня чудовищной мукой. А раз так, следовало закончить ее как можно скорее.
– Так зачем вы меня искали? – спросила я. – Из-за Элис?
– Нет, из-за тебя. В Линдехолле без тебя все не так. А значит, ты должна быть там.
– Вы пустите к себе под крышу воровку? Допустите ее к своей дочери? Крайне неосмотрительно…
– Бывшую воровку, – поправил меня он. – Насколько я понимаю, ты покинула гильдию. А значит, больше не можешь… – он помолчал, подбирая нужное слово, – практиковать.
– Это да, – усмехнулась я. – Только вот гувернанткой я от этого не стала.
Лорд Линдехолл пожал плечами.
– По мне, так ты неплохо справлялась. Во всяком случае, лучше, чем другие до тебя. – Он посмотрел на настенные часы. – До утра тебе хватит времени собраться?
Так он уже все решил? И за меня тоже? Ну уж нет, не для того я его грабила и выкупала свою свободу, чтобы сейчас безропотно подчиняться чьим-то там указаниям.
– Не помню, чтобы я давала согласие, – упрямо сказала я.
Лорд Линдехолл закатил глаза.
– Ну значит давай уже его скорее! – А потом, словно вспомнив что-то, усмехнулся. – Имей в виду, если ты упустишь такого завидного жениха, эти старые грымзы все равно не дадут тебе жизни.
Я вяло улыбнулась – впервые за этот вечер. Надо же, как быстро он разобрался в ситуации!
Лорд Линдехолл поднялся из-за стола. Я последовала его примеру. И как только мы оба оказались на ногах он сделал шаг ко мне.
Близко. Слишком близко…
– Ну же, не тяни! – поторопил меня он.
Похоже, для него все было очевидно. И не удивительно – раз уж он искал меня все эти месяцы. Только ведь я была занята совсем другим – я пыталась его забыть.
И почти преуспела.
Кажется…
– Так значит, Элис хочет, чтобы я вернулась. И вы не против… – я все же попыталась прояснить ситуацию.
Ответом мне был долгий взгляд, в котором я могла бы прочесть слишком многое. И к тому времени, как в тишине гостиной раздался хриплый голос Линдехолла, я уже знала, что он скажет.
– Я хочу, чтобы ты вернулась.
Не дожидаясь ответа, он резко шагнул вперед, притянул меня к себе и его губы накрыли мои. Поцелуй был резким, отчаянным, полным боли и страсти. Его пальцы крепко держали меня за плечи, словно боясь отпустить. Только я и не хотела, чтобы он меня отпускал…
Ведь именно теперь все стало правильно – обжигающая ласка жадных губ, то, как его дыхание смешивалось с моим, а сильные руки сжимали меня все сильнее. Я бы не позавидовала тому, кто попытался бы вырвать меня сейчас из его объятий.
Ровно одну вечность спустя, мы наконец смогли оторваться друг от друга. Говорить о том, что произошло, было невозможно. Не придумали еще люди таких слов. И поэтому я спросила первое, что пришло в голову.
– А Элис не смутит, что теперь я мисс Агата Найтли?
Он лишь пожал плечами.
– Вы же сами сказали: имя – это всего лишь имя. Впрочем… Миссис Линдехолл вас устроит?
…Уж не знаю, что подумала обо мне старушка Тауэл, но когда она вернулась, мы с лордом снова целовались.
Надеюсь, она одобрила мою расторопность.
Эпилог
– Твой дракон неправильный! – Подушка стремительно спикировала вниз и рухнула на траву.
Решение перенести спасение принцессы Бернадетты в сад я считала своей лучшей педагогической находкой. Дом теперь в безопасности, а деревья и кусты лорд Линдехолл заговаривал лично. Теперь зажечь их не сможет даже главный королевский пиротехник!
– И что же с ним не так? – с улыбкой спросила я.
– Ну смотри! Это крыло меньше, а это больше! – Элис помахала передо мной двумя внушительного размера лопухами.
Если честно, особой разницы я не увидела. Но все же с умным видом кивнула.