Освобожденный - Хелен Хардт
— Данте, я не хочу показаться покровительственным, но ты не задумывался о том, что, возможно, ты еще не готов к отношениям с женщиной? Тебе нужно разобраться с тем, что с тобой произошло. Если не хочешь говорить со мной, придется поговорить с кем-нибудь другим.
Меня охватило нетерпение. Билл хотел как лучше, но он не понимал охватившего меня желания.
Не так ли?
Когда-то он был моего возраста. Конечно, его не удерживали против его воли в течение десяти лет.
Черт бы ее побрал! Что еще она собиралась у меня украсть?
Я встал.
— Ты не понимаешь, черт возьми. Никто никогда и ни за что не поймет!
В мгновение ока он оказался у двери, преграждая мне выход.
— Помоги мне понять, сынок. Я хочу помочь тебе. Мы все хотим.
Нет. Нет. Не могу произнести эти слова. Не мог даже заставить себя подумать об этих словах.
Зрение затуманилось, все заволокло красным. Мои пальцы сжались в кулак, кулак, который приземлился на левую щеку Билла. Он ударился о стену, выпучив глаза.
Я ударил своего дедушку. Ударил его, как какой-то головорез. Я вообще этого не почувствовал. Что со мной происходило?
— Билл, я…
— Выйди из кабинета, — спокойно сказал он. — И покинь этот дом. Не возвращайся, пока не будешь готов принять мою помощь.
Глава 20
ЭРИН
Я вернулась домой и рухнула в кровать, накрывшись с головой одеялом. Я только что выставила себя полной дурой. Я никогда больше не смогу смотреть на Данте.
В любом случае, чего я хотела от интрижки? Я могла бы придумать что-нибудь получше. Молодой ординатор в отделении неотложной помощи проявил ко мне интерес. Логан Краун, доктор медицины. Он был красив в сдержанном смысле. Этакий сексуальный ботаник в очках в черепаховой оправе и худощавого телосложения. У него были удивительные зеленые глаза, намного темнее моих.
Мой интерес так и не появился. Он преследовал меня в течение нескольких недель, но я никак не могла ухватиться за эту идею. Даже если бы могла, я старалась никогда не смешивать работу с удовольствием, хотя иногда красивые ординаторы затрудняли это. Мы с Люси все время спорили о моей позиции. Она считала, что я слишком жестока.
Наконец доктор Краун пригласил Люси на свидание, и она согласилась. Они встречались всего один раз — «Какая же скука!» — пожаловалась она, — и теперь было просто слишком странно встречаться с парнем, который встречался с моей лучшей подругой. Люси, вероятно, переспала с ним, каким бы скучным он ни был. У этой девушки было сексуальное влечение подростка.
Даже если бы я была готова нарушить свое правило, нашим главным ординатором была женщина. Все наши медсестры были женщинами. Все наши санитары были женщинами, за исключением Стива, который, хотя и был великолепен, и он мне нравился, не проявлял ко мне интереса по понятным причинам. Он и его парень были вместе уже почти год. Двое из наших врачей скорой помощи были мужчинами, но оба были женаты.
Даже мой бывший парень, Кори, за которым я последовала в Новый Орлеан, никогда не вызывал во мне таких чувств, как Данте Гэбриэл. И я была влюблена в него. По крайней мере, так думала.
Данте Гэбриэл — практически незнакомый человек. И, честно говоря… мудак.
Он дал мне отворот после того, как преследовал меня с самого начала.
Что я сделала не так? Было ли это слишком самонадеянно, что пошла к нему без спроса?
Это было так на меня не похоже. Я никогда в жизни не была такой откровенной, даже с Кори. Он попросил меня переехать сюда с ним. Если бы он этого не сделал, я, вероятно, не стала бы. Быть прямолинейной было не совсем в моем стиле.
Так чем же отличался Данте Гэбриэл?
Даже мысль о его имени зажигала во мне искры.
Его отказ ужалил, как укус скорпиона. Я едва знала этого человека, но мне казалось, что мы были вместе всю жизнь, и он все оборвал это без всякой видимой причины.
Я крепко зажмурила глаза, желая, чтобы пришел сон.
Я пришла к нему ночью, одетая только в полупрозрачный белый халат. Я не знала, как туда попала. Возможно, парила на облаке. Мои соски торчали сквозь ткань, темно-розовые пуговки на шелковистой ткани.
Он лежал на большой кровати, застеленной темно-красным шелком. Он был обнажен, его темные волосы разметались по подушке.
— Я ждал тебя, — сказал он хриплым от желания голосом.
— Я слышала, как ты звал. Не словами. Я услышала кое-что еще.
— Моя кровь. Моя кровь взывает к твоей крови, и твоя кровь откликнулась.
Его слова не имели для меня никакого смысла, но что-то внутри откликнулось, и я шагнула вперед.
— Сними халат, — приказал он. — Покажи себя.
Я сбросила белое прозрачное одеяние на пол и предстала перед ним обнаженной, мои соски сморщились и затвердели, все тело покалывало.
Что-то произойдет сегодня вечером. Что-то, что я научусь понимать.
Его член был возбужден и великолепно торчал.
— Иди ко мне. Сядь на мой член и оседлай меня.
Я опустилась на его великолепие, и он заполнил меня полностью.
— Так. Теперь объезжай меня. Займись со мной любовью. Покажи, как сильно ты меня хочешь.
— Я действительно хочу тебя. Не хочу ничего, кроме тебя. Ты — все, о чем я думаю.
— Так и должно быть.
Я извивалась над ним, постанывая, наслаждаясь полнотой нашего соединения, пока щекотка у меня между ног не усилилась, и мой оргазм не взорвался во мне.
Он притянул меня к себе.
— Ну, же, любовь моя, я приведу тебя к истинному завершению.
Мои глаза распахнулись.
Данте.
Я не назвала его по имени, и он не назвал меня. Наши лица были бесцветными пятнами, но это был он.
Я мечтала подойти к нему, заняться