Императрица поневоле. Книга вторая - Зарина Павлова
Он больше не отстанет от меня. Он найдет способы давления. Надо заканчивать игру как можно быстрее. Но что сделать? Как мне подорвать его репутацию настолько, чтобы графы решили сместить Императора с поста?
— Лиззи, — в кабинет ворвался Роберт, подбежал ко мне и аккуратно взял за плечи.
— Он что-то сделал?
— Нет Все хорошо, не переживай, — я улыбнулась и внезапно порывисто обняла его.
Мне было страшно. Я так хотела кому-нибудь рассказать обо всем, что случилось.
Хотела, что кто-то пожалел меня, как в детстве. Погладил по голове, сказал, все будет хорошо и решил все мои проблемы. Но эти проблемы могла решить только я.
— Нет что-то явно происходит, — Роберт обнял меня в ответ и погладил по голове.
Большая теплая ладонь брата словно бы предавала мне сил. С самого утра меня мучал холод, но сейчас, пусть и на пару минут, я почувствовала тепло. И мне так находилось ним расставаться, что я буквально заставила себя расцепить руки и выпроводить Роберта за дверь. Я не могла позволить себе расслабиться.
— Дела ждут, — решительно сказала я, беря в руки бумагу и перо.
В первую очередь я написала пригласительное письмо баронессе Зент. Пригласив ее на чаепитие, я не рассчитывала, что она так быстро согласиться. Но уже буквально к вечеру пришел ответ о том, что женщина приедет ко мне через пару дней. Она сообщила, что неважно себя чувствует, но очень ждет нашей с ней встречи.
Я порадовалась тому, что не написала приглашение леди Каллет. Мне не хотелось принимать их в один и тот же день. Следовало пообщаться с ними по отдельности, чтобы понять, что они обе из себя представляли. И если с баронессой Зент все было предельно ясно, то леди Каллет я ещё ни разу не видела.
С такими мыслями я сидела в кресле своей комнаты и смотрела на языки пламени в камине. Пусть н улице похолодало совсем немного, но меня постоянно била дрожь.
И я старалась не задумываться по какой причине.
В дверь постучали
— Войдите, — произнесла я, точно зная, что Адам никогда не стучался.
И оказалась права. В комнату вошел Стефан. Я подняла на него взгляд и улыбнулась. В последний раз я видела святого, когда он отбывал в Храм, чтобы принять новые одежды. Даже на дне охоты его не было. А сейчас он красовался передо мной в белом одеянии с золотой вышивкой по краям. Смущенно улыбаясь и дергая рукав своей белоснежной одежды, паренек подошел ко мне.
— Добрый вечер, Ваше Величество, — поприветствовал меня Стефан, поклонившись. — Я пришел осмотреть вас.
— Добрый вечер, — я кивнула в ответ и сделала приглашающий жест рукой.
Стефан с удовольствием сел рядом со мной, а затем посмотрел с недоумением на горящий камин и плед на моих плечах.
— Вы плохо себя чувствуете, Ваше Величество? — с беспокойством спросил он, вынуждая меня отрицательно покачать головой.
К счастью, плед скрывал синяки на моей шее, а сорочка была длинной. Поэтому синяков не было видно. Иначе святой мог поднять шум. А мне этого было совсем не надо. Но я не учла того, что это все равно всплывет, пока он будет проводить мой осмотр.
— Нет. Просто немного холодно, — я улыбнулась и протянула Стефану руку.
Он бережно принял ее и прикрыл глаза.
— В таком случае, я приступаю.
Я не ответила. Из пальцев парня полился золотистый свет Он окутал меня, словно кокон. И мне вдруг стало так тепло и хорошо, что невольно закрыла глаза. На мгновение все тревоги и волнения отошли на второй план. Я была счастлива, что могу вот так просто посидеть.
— Ваше Величество! — Стефан вскочил на ноги и, нарушая абсолютно любые правила, схватил меня одной рукой за плечо, а второй сдернул плед с плеч, открывая ужасные синяки.
Я вздрогнула и попыталась натянуть плед обратно. Почему-то мне было неприятно, что кто-то видит эти синяки. Их видели только горничные. Но они ничего не сказали, чему я был благодарна. Но сейчас было ощущение, что Стефан смотрит на меня обнаженную. Побледнев, я снова попыталась натянуть плед на плечи.
— Кто, кто это сделал? — свистящим шепотом просил парень, падая на колени перед моим креслом и опуская руки.
— Все в порядке... — тихо ответила я, наконец-то возвращая плед на плечи. — Со мной все хорошо.
— ваше Величество. — Стефан подался вперед взял меня за руки и опустил голову на мои колени. — Вы всегда говорите, что все хорошо. Но я же чувствую и знаю, что с вами не все хорошо. Я хочу вам помочь. Я желаю вам помочь. Не знаю почему, но с самого первого взгляда вы стали для меня дороги. Словно... Словно я давно знал вас. Возможно, Боги одарили меня силой только ради вас.
Стефан в отчаянии сжал мио руки, поднял на меня, сияющие от невыплаканных слез, синие глаза и слегка улыбнулся.
— Мне больно от того, что я не в силах как-то вам помочь, кроме лечения!
Я вздохнула и погладила Стефана по голове. Мне вспомнилось мое прошлое. В то время мы редко общались. Однако он всегда встречал меня с улыбкой. Вспомнив 06 этом, я прикрыл глаза. Стефан был мне дорог. Пусть я об этом и не думала, но осознала, что даже в прошлом он был одним из немногих, кто поддерживал меня.
— Ты поможешь мне подлечиться? — спросила я, едва шевеля губами.
— Конечно!
Стефан поспешно поднялся и снова сел в кресло.
— А завтра с утра ты должен сопроводить меня в лазарет..
— Вы хотите, чтобы вылечил графа Девиса? — догадался святой, беря меня за руку.
— Да. Я бы очень этого хотела.
Золотое сияние начало растекаться по моим венам, принося тепло и облегчение.
Тело переставало ныть и дрожать с каждым мгновение. Я почувствовала, как низ живота расслабляется и мне больше не хочется скручиваться от боли.
Когда Стефан закончил, я чувствовала себя гораздо лучше. Однако меня волновал еще один вопрос.
— Скажи, — обратилась я к святому — Ты можешь определить, беременна женщина или нет?
— Не знаю, — честно ответил Стефан. — Вы думаете. Но кто это сделал?! Неужели…
— Мой муж, — тихо ответила я. — Давай попробуем.
Я решительно встала на ноги и встала