Выжившая из Ходо. Академия - Ольга Дмитриева
— Шияссу, если ты помнишь, здесь убить пытаются. С катаной духа я смогу защититься лучше, чем с вашей железкой.
— И выдать себя Стэндишу с головой?
— Когда дело идет о жизни, выбирать не приходится, – огрызнулась я. – Мне еще за свой род мстить Тайджу. Радуйся, что я хочу не прирезать его, а украсть клинок.
— Чтобы украсть клинок, тебе и придется его убить, – покачал головой Винсент. – Но, хорошо. Идем, посмотрим.
Разумеется, убивать Тайджу я пока не собиралась. Кто знает, как работает местные блюстители порядка. Я не смогу замести следы без некромантии, а проснется ли она после пробуждения золотой искры – еще вопрос. Но и выпускать клинок из виду не стоило. И почему ему позволяют разгуливать с мечом? Никто больше не вооружен. Интересно...
Винсент толкнул позолоченную дверь и пропустил меня вперед. Мы оказались в большом зале. Людей здесь было много. Я увидела один большой стол, за которым шла какая-то странная игра. Тайджу я нашла не сразу. Он сидел за маленьким столиком в дальнем конце зала. Напротив него сидел неизвестный мне седеющий господин. Вокруг стояли еще несколько человек, которые довольно оживленно что-то обсуждали. Я протиснулась к дальнему столику, лишь мельком взглянув на большой.
Один из мужчин, высокий брюнет с собранными в хвост волосами галантно подвинулся, позволяя мне подойти к столу. Седеющий господин сбросил перстень с крупным рубином и покачал головой:
— Ваша рибенская игра жестче шахмат, которые так любит герцог Бейтан. Признаться, я удивлен.
Тайджу убрал кольцо в карман и улыбнулся:
— Тем и прекрасна эта игра. Она отражает бескомпромиссный боевой дух нашего народа.
Мои глаза остановились на расчерченной клеточками деревянной доске, на которой были расставлены до боли знакомые плоские деревянные фигурки с нарисованными на них иероглифами. Сёги. Айсабуро привез сёги и, кажется, успешно бил местных, не разбирающихся в игре.
Я повернулась к Винсенту и притянула его к себе. Бедолага, поругаться с ним в конце бала что ли? Хотя бы для вида, а то не только его отец меня в невесты к нему запишет. Хотя, Вина, кажется, это совсем не волновало. Я прошептала ему прямо в ухо так тихо, как только могла:
— Что такое шахматы?
— Игра, похожая на ваши сёги, - так же тихо прошептал он в ответ. - Шиясса любила в нее играть раньше. Пока жив был старый барон Гемхен.
Противник Тайджу освободил место и ушел. Его место занял тот самый мужчина, который подвинулся при моем появлении. Я стояла и едва сдерживалась от того, чтобы не начать теребить подол платья. Нервная привычка Шияссы? Пришлось сцепить руки перед собой и наблюдать, как темноволосый неумело обороняется, а Тайджу тоже довольно неумело нападает. К концу партии я поняла главное – за все эти годы Айсабуро так и не научился хорошо играть.
Скорее всего, я легко обойду его. Правда, делать это нужно будет осторожно. И, самое главное – играли они на деньги. Наконец, ничуть не раздосадованный брюнет поднялся, оставив на столе увесистый мешочек золота. Тайджу оглядел собравшихся и сказал:
— Ну что, кто-нибудь еще желает попробовать?
Пожилой господин с рыжей бородкой в костюме какого-то мерзкого коричневого оттенка деликатно кашлянул и прокряхтел:
— Боюсь, вы показали себя слишком искусным игроком, чтобы мы решились так бездумно терять свои деньги и ценности.
— Да бросьте, госполин Фонтем, – усмехнулся Тайджу. – А как же азарт? Удача? Как вы там говорите – бог Троицу любит?
Я сделала шаг вперед и неуверенно произнесла:
— Я бы хотела попробовать.
Тайджу поднял на меня равнодушный взгляд, оглядел мое платье и холодно ответил:
— Боюсь, леди, у вас нет средств на приличную ставку, а играть на интерес, да еще и с девушкой, мне не хочется.
За моей спиной раздался голос Винсента:
— Я могу внести ставку вместо леди.
В комнате наступила мертвая тишина. Тайджу поднял взгляд на моего спутника и спросил:
— И что же юный господин...
— Винсент Файпер.
— ...Юный герцог Файпер может предложить?
В глазах рибенца появился заинтересованный блеск.
Винсент молча вытащил из-за пазухи цепочку, на которой висело толстое кольцо с вкраплениями белых камней. Магии вокруг него было намешано столько, что хотелось зажмуриться. Артефакт девятого ранга, определила я с ходу.
Юноша бросил цепочку с кольцом на стол и равнодушно спросил:
— Это достаточно хорошая ставка для вас?
Тайджу алчно смотрел на кольцо. Все смотрели на кольцо. Мне казалось, что они едва не облизываются на него. Что это такое? Какой-то известный артефакт? Рибенец кивнул и обратился к Винсенту:
— У меня нет с собой достаточной суммы, чтобы покрыть вашу ставку. Что вы хотите получить взамен, если леди выиграет?
— Вашу катану духа, – произнес Винсент.
Брови всех присутствующих поползли наверх. Тайджу немного подумал и кивнул. Затем вытащил клинок и демонстративно положил его рядом с доской. Черная гладкая рукоять так и манила, и я отвела глаза, что бы не выдать своих чувств. Опустилась на стол, медленно выдохнула и подняла взгляд на своего врага.
Винсент дал мне шанс. Осталось выиграть.
Глава 23. Игра ч.2.
Самым сложным оказалось изобразить бестолковое метание по доске в самом начале. Обычно я собираю ягуру за двенадцать ходов, но тут мне пришлось попотеть, чтобы создать нужную крепость из фигур. Сначала я построила такамино, а затем уже - «Серебряную корону». Старательно изображая бесшабашность и растерянность, я краем глаза отмечала снисходительные улыбки окружающих.
На мою игру повелись все. Тайджу атаковал с фронта, но уперся в глухую оборону. Когда я перешла в наступление, улыбка медленно сползла с его лица, и наблюдать за этим было сплошное удовольствие. Но его приходилось тщательно скрывать, делая вид, будто я хожу наобум.
Когда фигуры Тайджу начали одна за другой исчезать с доски и возвращаться уже частью моей армии, рибенец поджал губы и бросил на меня пристальный взгляд. Искушение ответить ему тем же было острым, как никогда. Но черная рукоять катаны духа, которая лежала рядом с доской искупала все мои старания и страдания в этой безумной стране. Поэтому я продолжила мило улыбаться и расчетливо ходить.
Наконец, я передвинула плоский кусочек дерева с иероглифом и мило улыбнулась:
— Мат, господин Тайджу.
По залу пронесся изумленный вздох. Седеющий мужчина, который первым проиграл кольцо, возмущенно сказал:
— Как это могло произойти?
За моей спиной раздался бесстрастный