Призывая Луну - Кристин Каст
— Да, — я прочищаю горло и откидываюсь на спинку стула. — Я стал старше и понял, что учиться чувствовать себя комфортно в толпе менее неприятно, чем то, с чем я сталкивался дома, если не учился.
Рядом со мной Рен остаётся неподвижной, понимающей, мягким ковром для приземления, и я продолжаю погружаться.
— Вскоре после всей этой катастрофы с покупками мой отец подарил мне спиннер. Он сказал, что это поможет мне сосредоточиться на себе. Успокаивать тело, когда разум не может, — говорю я, мой голос почти идентичен глубокому тембру отца. — Я был так счастлив. Впервые я подумал, что он меня заметил. Думал, что он хочет помочь. — Я смотрю на свои руки. Глаза щиплет от слёз, и я сглатываю, чтобы удержать их. — Меня наказали за то, что я недостаточно пользовался им. За то, что не улучшил ловкость пальцев. Это не был подарок для меня, чтобы помочь мне. Это было для них. Для семьи Янг. Для династии, дела, эгоизма.
— С тех пор я думал о семье Янг столько же, сколько они думали обо мне. У них была Майя, и она любила делать все то чего они хотели. Я стал запасным, вторым сыном, но теперь…
— Её больше нет.
Я киваю.
— И последние два года я изучал всё, что она узнала за восемнадцать. — Я наклоняюсь вперёд. — Я хочу этого, Рен. Хочу выиграть Испытания, заработать место в Лунном Совете, и не для себя, не для Титана, не для родителей или нашей фамилии. Я хочу этого для Майи.
Чайник издаёт пронзительный свисток, и Рен вздрагивает, прежде чем развернуть скрещенные ноги и броситься выключать плиту. Горелка щёлкает, отключаясь, и она хватает ручку чайника.
— Ай! — Чайник гремит о металлическую решётку плиты, когда Рен отдёргивает руку и прижимает палец ко рту.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, бросая свой нетронутый чай, чтобы подойти к ней.
— Я была не внимательна и схватилась за бок чайника. — Она морщится и дует на кончик указательного пальца. — Думаешь, здесь есть мазь? О чём я говорю? Наверняка у них тут целая больница…
Она замолкает, когда я беру её руку и направляю её к лунному свету.
Подушечка её пальца розовая и опухшая, волдырь начинает формироваться там, где горячий металл соприкоснулся с кожей.
Моя левая рука опущена, пальцы движутся инстинктивно, перебирая аккорды магии, которые вибрируют в моей груди, когда я сосредотачиваю свою энергию на исцелении единственного человека на этой земле, который по-настоящему меня знает.
Губы Рен приоткрываются от нежного вздоха, тёплого, словно дуновение, на мою руку, удерживающую её, и мы оба наблюдаем, как её сморщенная кожа разглаживается и исчезает красный цвет.
Её взгляд встречается с моим, её голубые глаза мерцают в лучах серебристого света, прорезающих её лицо.
— Как ты… — Сдавленный глоток, её губы беззвучно шевелятся, подбирая слова.
— Как я и сказал, это были долгие два года.
Глава 10. Рен
Будильник сработал слишком рано, но я не жалею, что Ли и я проговорили допоздна. Я так рада, что нас больше не разделяет океан, что не обращаю внимания на ощущение песка в глазах. Аквариус Холл пуст и тих, пока я сбегаю по лестнице и затем бегу по мощеной дорожке, ведущей к большому круглому двору и, наконец, к Мун Холлу.
Столовая уже больше, чем наполовину пустая. Я замечаю широкую спину Ли, выходящего из одной из задних дверей. Рядом с ним идёт Люк, которого я решила считать злым двойником по сравнению с доброй энергией Лили, так что я не пытаюсь догнать их.
— Рен! Сюда!
Сэм зовёт меня, и я с облегчением спешу к её столу. Она пододвигает мне тарелку с жирным яичным сэндвичем.
— Ешь. Быстро. И пей, — она наливает мне немного тёплого, но очень крепкого чая «Английский завтрак» из чайника в центре стола, усыпанного грязной посудой.
— Спасибо, — говорю я с полным ртом яйца.
— Не за что. Ли сказал, что вы долго разговаривали, поэтому я сохранила тебе завтрак. Если будешь есть быстро, мы ещё успеем на лекцию по истории Лунного острова, — говорит она.
За десять минут я успеваю проглотить еду, залпом выпить тёплый чай и вытереть рот. — Готова.
Сэм берёт меня под руку и почти вытаскивает из пустой столовой. Мун Холл огромен, но Сэм, кажется, знает, куда идёт. Мне бы хотелось полюбоваться прекрасными картинами и люстрами, украшающими широкие коридоры, но они сливаются в размытые пятна, пока мы бежим к арочному деревянному дверному проёму, который открыт. Мы пробираемся внутрь и садимся в задний ряд за секунды до того, как высокая женщина закрывает дверь. Она шагает по центральному ряду большого зала, устроенного как одна из лекционных аудиторий, которые я посещала с дядями, когда мы осматривали университетские кампусы в прошлом году. Она поднимается по ступеням на сцену, встаёт за кафедру и приглаживает пепельные волосы. Её улыбка дружелюбна, и даже с заднего ряда я вижу, насколько голубы её глаза.
— Доброе утро. Я профессор Шерер, Луна в Тельце. Добро пожаловать на вашу первую лекцию в Академии де ла Луна, История Лунного острова, — её улыбка расширяется, когда она оглядывает почти полную аудиторию. — Рада видеть здесь так много из вас. Хотя некоторые из вас, вероятно, уже знают большую часть информации, которую я собираюсь вам сегодня дать, всегда полезно освежить память, особенно потому, что то, что произойдёт в течение следующих трёх месяцев, определит ваш путь на всю оставшуюся жизнь. Так что записывайте и задавайте вопросы.
Когда я осознаю, что только что сказала профессор Шерер, я наклоняюсь к Сэм и шепчу:
— Тебе не обязательно оставаться со мной. Ты уже знаешь всё это.
Сэм шепчет в ответ:
— Профессор права. Всегда полезно освежить память… — она останавливается и оглядывает комнату, её взгляд становится самодовольным. — Как я и думала. Здесь нет ни одного другого Луны в Тельце.
— Потому что Тельцы-Луны уже знают все эти вводные лекции, — говорю я.
Сам поднимает брови и говорит:
— Высокомерие — не обо