Полтора дракона для травницы, или Таверна «С любовью» - Елена Амеличева
Глава 25 Позор приличной семьи
Вот ведь не было печали! Покачала головой и направилась к лестнице. Явно не к добру этот визит. Что понадобилось незваным гостям? Приперлись – иначе и не скажешь!
- Добро пожаловать, - сказала я, спустившись в таверну.
Голос не дрогнул, с чем себя и поздравила.
- Что ты творишь, сестра? – грозно хмурясь, рявкнул Руфус, проигнорировав приветствие.
Судя по глубокой складке, что пролегла на переносице, он явился точно не для того, чтобы расспросить, как любимой сестрице живется в браке.
- То творю, то вытворяю, - пошутила и тут же поняла, что неудачно.
- Как ты могла?! – возмущенный голос брата улетел к деревянным стропилам, и я вновь посочувствовала паучкам.
Только они пришли в себя после недавнего трубного гласа мужа Розетты, жаждущего вернуть супружницу домой, как нате вам, снова крики.
- Что именно могла? – прищурившись, уставилась на Генерала.
- Так опозорить нашу семью! – продолжал бушевать тот. – Стряпухой стала? Мыслимое ли дело! Ты с грязью смешала благородную фамилию Марджерит-Сэйнт!
- Я – леди Тагерт-Хойт, если ты забыл, - ответила ему, чувствуя, что от благостного настроя не осталось и следа. – И не тебе теперь решать, что правильно для меня, а что нет, для этого есть мой муж!
- Вот как ты запела! – пораженно выдохнул он, сжимая кулаки. В уголках рта вскипела пенная слюна. – Бессовестная дрянь!
- Подбирайте слова! – рыком донеслось сверху лестницы. – Иначе будете отвечать передо мной! – яростно сверкая глазами, к нам быстро подошел Рэйчэр.
Приобняв за талию, он притянул меня к себе.
- Руфус, - подал голос Ральф, выглянув из-за спины брата. – Может, пойдем?
- Мы доверили вам сестру, лорд! – процедил тот, переведя злой взгляд на моего супруга. – А вы отплатили нам за это черной неблагодарностью! Теперь наше имя полощут в свете почем зря, в нас тычут пальцем, смеются за спиной! Виданое ли дело, леди поварихой в таверне стала! Позорище!
- Мне жаль, что это так вас расстроило, - отозвался дракон. – Но вины Алины в том нет. Я попросил ее помочь с таверной. Так что проклинайте меня, коли желаете. А ее избавьте от укоров.
- Не стоило связываться с таким, как вы! – прошипел Руфус. – Свою репутацию обгадили, теперь сестру нашу сгубите ни за грош! – он прищурился. - Или как раз за грош – вы же на приданое ее позарились, так дело было? Окрутили наивную барышню, не постыдились! Аферист!
- Что ты говоришь! – я ахнула. – Все было не так!
- Алина! – хором одернули мужчины, посмотрев на меня.
- Что? – развела руками. – Хватит уже ругаться. Давайте спокойно обсудим, посидим, чаю п…
- Это тебе хватит! – вконец разъярился Руфус, обжигая меня пылающим взором. – Дурь всякую вытворять хватит! Вся в мамашу свою неудельную уродилась. Та по больным шлялась, отца перед всем Лаверном позорила, вот и ты такая же непутевая!
- Не смей так говорить о маме! – рявкнула, мигом растеряв миролюбивые планы и с трудом удержавшись от того, чтобы не отвесить нахалу звонкую, тяжелую оплеуху – видит Бог, тот ее заслужил.
- Как хочу, так и буду говорить! Она отца нашего погубила! – продолжил орать Генерал.
- Что ты несешь? – нахмурилась, не понимая.
- Из-за ее смерти он сразу сдал, а всегда крепкий был! Сама знаешь, что он из-за нее сгинул! Сидела бы дома, не ездила к больным, и батюшка наш жив был бы! – Руфус потряс кулаками. – Уж он-то точно не допустил бы, чтобы ты поварихой заделалась. За приличного бы мужчину выдал, который бы тебя в ежовых рукавицах держал. Рожала бы ему в год по ребенку и думать не смела об ином!
- Моя мама вас с Ральфом вырастила, - голос задрожал. – Как своих сыновей любила. Ночей не спала, пока вы болели, от постелей ваших не отходила. Ты неблагодарная свинья!
- На себя посмотри, - прошипел брат. – А мать твоя мне никто, ясно?
- Чем она тебе так насолила?
- Да тебя, дуру полоумную родила, мало того, что ли? Дрянь бессовестная, позорище приличной семьи!
Через секунду мой рычащий супруг схватил Генерала за грудки и толкнул вперед, открыв им дверь. А когда тот вывалился во дворик перед таверной, врезал ему по лицу кулаком. Руфус пушечным ядром отлетел от разъяренного дракона, угодив прямиком в кусты роз, что я недавно купила в цветочной лавке у мадам Шико.
- Ой-ей-ей-ей-ей! – запричитал Ральф, бегая взад-вперед, как курица с отрубленной головой.
Привлеченные криками соседи начали заполнять улицу, с любопытством глазея на дармовое развлечение. Ведь что может быть интереснее чужих громких семейных разборок?
- Все, сестрица, - ядовито прошипел Генерал, вылезая из кустов.
Оттолкнув руку брата, он встал на ноги, смахнул с себя розовые лепестки, из-за которых стал похож на жениха, и одернул сюртук.
- Нет у тебя больше семьи, поняла? – громогласно заявил он. – Забудь о нас навсегда, нам такая сестра не нужна! Идем, Ральф!
Пафос сделанных заявлений зашкаливал. Но Арман, кружащий над нашими головами, нашел весьма действенный способ снизить накал страстей. Р-раз и зловонная капля угодила стараниями моего пернатого друга прямиком на макушку Руфуса.
- Ах ты мерзавец! – взвыл тот, когда орудие возмездия из пернатого зада потекло по искаженному гневом лицу. – Да пропадите вы все пропадом! – он вытерся платком и брезгливо отшвырнул кружевной лоскут в сторону. – Идем, Ральф, нам здесь нечего больше делать, она нам теперь никто!
Братья зашагали к карете, около которой крутилась местная ребятня.
- Как будто раньше обращались, как с сестрой, - прошептала им вслед, вспоминая, как они готовы были меня за любого спихнуть замуж, лишь бы побыстрее до наследства добраться.
- Злыдни какие, - посетовала Рози, встав рядом. – Аукнется им еще, Бог-то ведь все видит. А Арман молодчага!
- Кра, - отозвался тот, сев ей на плечо.
- Алина, прости, моя вина, - Рэйчэр сжал ладошку. – Не должен был просить тебя о…
Он не договорил – истошный женский вопль разрезал вечерний воздух.
- По-мо-гииии-тееее!
Глава 26 Пациенты
- Мадам Шико! – пораженно ахнула, увидев