Строптивая Цветочница - Нина Новак
Открыл мне встревоженный и помятый Себастьян, но в дом не пригласил. Наоборот, постарался вытеснить наружу.
– Непонятная лихорадка, да. Я сам не совсем хорошо себя ощущаю. Дети заболели, и горничная, – он говорил и закрывал рот платком. – Ты напрасно пришла, Бет.
– Как Офелия?
– На ногах, но она нимфа. Заболели только люди и дети. Вчера вечером был жрец из храма. Говорит, что это легкое проклятие. Но заразное.
Так я и знала. Госпожа Роза решила предупредить нас не соваться на ее территорию.
– Не представляю, кому мы перешли дорогу, – продолжил Себастьян. – В мебельном деле у меня все схвачено, всем нужным людям я плачу.
Значит, он не догадывается! Но как сестра проворонила?! Она же знала, что фея опасна. А Себастьян от жизни магических существ совершенно далек. Наверняка имеет дело только с людьми да с драконами.
– Передай, пожалуйста, Офелии, чтобы зашла ко мне, когда детям полегчает, – попросила я.
Нужно срочно поговорить с сестрой. Та все-таки знает о реалиях Сароссы намного больше меня. И ей прекрасно известно, какие риски влечет за собой наша деятельность.
И, видимо, придется попросить защиты у местной общины магических существ. А, может быть, даже у лесных духов.
По дороге к модистке я решила зайти в пару цветочных магазинов в центре. В одном меняли вывеску, вешали новую в форме алой розы. Хм, злобная фея расширяется? Ведь роза ее символ. Во втором тоже царило нездоровое оживление, в третьем разгневанная хозяйка кричала и грозила некоему господину, что свой магазин не уступит. И пусть госпожа Роза отправляется в Бездну.
Мать-Природа! Не спроста это. Похоже, что фея разошлась не на шутку. Но кто дал ей такие полномочия?
Так что, к модистке мы с Патрис шли в полном недоумении. Срочно, срочно поговорить с Офелией!
Модный салон госпожи Лилиан находился в спокойном, уютном районе, примыкающем к Центральному городу. Там нас угостили чашечкой чая с пирожными и даже устроили небольшой показ новых моделей. Никогда такого не встречала, но реклама оказалась действенной. Я заказала еще одно платье.
Уже готовые наряды померила в отдельной комнате, где госпожа Лилиан окончательно посадила их по фигуре. И заодно посплетничала. Я задала несколько наводящих вопросов и узнала, что графиня Кларк для отбора заказала платье фиалкового цвета в самом дорогом салоне Сароссы.
– Весь город гудит. Ее отборы всегда становятся событием года, но обычно плохо заканчиваются, – поделилась со мной модистка, пока я осматривала перед зеркалом новый темно-синий наряд. – Графиня Кларк в легкой панике, носится по гадалкам и магам. Уже всех обошла.
– А почему бы не отменить отбор? – спросила я. – Я бы на ее месте просто понадеялась на удачу.
Модистка покачала головой.
– Счастья всем хочется. Но бедняжку словно прокляли. Мужчины ее обходят стороной. Вот и приходится крутиться.
Глупость какая. Но у богатых свои причуды.
– Госпожа Лилиан, скажите, а ваша часть города ведь под покровительством Рогера Йорда находится? И как вам работается? Слышала, лорд весьма справедлив.
Модистка замялась и опустила глаза.
– Вы совершенно правы. Мы очень довольны лордом Рогером.
Кажется, я затронула скользкую тему.
Я отдала Патрис сверток с платьями и попросила ее бежать домой, караулить Офелию. Вдруг она сегодня зайдет.
– Проследи, чтобы дворецкий ее не драконил. И задержи до моего прихода.
А сама я отправилась в салон красоты, адрес которого выписала из газеты. Цены там были жуткие, и расставаться с золотыми не хотелось. Но я рассчитывала послушать сплетни и узнать что-нибудь новое об отборе. Если о нем говорят даже в средней руки швейном ателье, то в светском салоне уж точно поднимут эту скандальную тему.
Я осталась в новом темно-синем платье, которое смотрелось очень богато, а мой белый зонтик идеально к нему подошел. Поэтому приняли меня радушно, странной прическе удивились, но ничего не сказали. Наоборот, пламенно обещали, что все нарастят, укрепят и залакируют.
– Можно не лакировать, – пискнула я и внутренне застонала, представив сколько это все мне будет стоить. Обстановка салона поражала роскошью, вазами с цветами, позолотой и лепниной.
Меня усадили в мягкое кресло у зеркала, милая девушка вынула из моей кривой прически шпильки и принялась колдовать. В прямом смысле. Мне на голову поливали что-то ароматное из маленьких бутылочек, шептали заклинания, массировали голову. Потом накрутили полотенце и сказали ждать.
– Хотите чаю, лимонада, пирожных?
Ох, столько пирожных за один день я точно не осилю.
– Чай, пожалуйста.
В салон вошли две дамы и хозяйка бросилась их принимать. Их сразу окружили работницы и провели к креслам. Я узнала одну – это была подруга графини Кларк, баронесса де Ври. Можно сказать, повезло. Но я предполагала, что эти особы все свободное время проводили в подобных местах.
Де Ври слегка кивнула мне, но между бровей ее пролегла недовольная складка. Странно, что вообще узнала.
Дамы расположились перед зеркалами, и пока девушки покрывали им лица пенистой розовой... в общем, какой-то пеной... баронесса де Ври решила заговорить со мной.
– Вы сестра нимфы Офелии, ведь так?
Вторая дама покосилась на меня с любопытством.
– В городе рассказывают, что вы живете с лордом Гидвеном Йордом, – осуждающе продолжила де Ври.
Хотелось сказать, что это Гилдвен Йорд живет рядом со мной, но, наверное, получилось бы слишком двусмысленно. Поэтому я ответила:
– Дело в том, что мы с лордом вместе купили лавку. Я бы сказала, мы с ним... деловые партнеры.
При этом выражение моего лица осталось настолько невинным, что заподозрить ложь смог бы только закоренелый циник. Коим и оказалась де Ври. Она недобро сощурила глаза и громко фыркнула. Я вздохнула – прощай репутация. Но мне было все равно, что там подумают плохо знакомые дамы. Ведь совесть моя была совершенно чиста.
– Я бы не питала особых надежд