Горячая зона - Джейн Энн Кренц
— Я не виню тебя. — Сайрус допил кофе и поднялся на ноги. — Есть один способ получить ответы.
Она сморщила нос. — Ответить на телефонные звонки?
— Это был бы самый эффективный способ. — Сайрус взглянул на циферблат своих часов с янтарем. — Мне пора. Нужно вернуться в коттедж, чтобы принять душ и побриться, прежде чем я встречусь с Гарри Себастьяном, главой отдела безопасности Фонда и начальником полиции Слэйдом Эттриджем. Ты должна быть в относительной безопасности днем. Вокруг много людей. Но постарайся быть на виду.
— Хорошо. Большую часть дня я буду за стойкой ресепшн. Еще раз спасибо, что был здесь вчера.
Он пристально посмотрел на нее. — К слову о прошлой ночи…
Она вздрогнула и подняла руку. — Извини, что набросилась на тебя. Все, что я могу сказать в оправдание, что у меня было серьезное дожигание, и ты знаешь, как это бывает.
Одной рукой он взялся за дверную ручку. — Другими словами, любой, оказавшийся под рукой, подошел бы?
— Нет. — Она поперхнулась и выплюнула кофе, осознавая, что ее лицо приобрело ужасный оттенок красного. Она отрицательно махнула рукой. — Нет, я совсем не это имела в виду.
— Но ты согласна, что я был полезен и вчера вечером, и сегодня утром?
Она была раздосадована. — Ради Бога, перестань переиначивать мои слова. Это не так. Я не пыталась тебя использовать. — Она застонала. — Ладно, может быть, утром я действительно использовала тебя. Немного. Я прошу прощения.
— Не надо извиняться. — Он отпустил дверную ручку и вернулся обратно в комнату. Он остановился перед ней. — Я понял расклад.
Она уставилась на него. — Сайрус…
— Я просто хочу убедиться, что мы оба понимаем, что происходит.
Прежде чем она успела что-то ответить на это, он наклонился и поцеловал ее. Это был быстрый, собственнический поцелуй, тот поцелуй, который обещал нечто большее в будущем. Она была слишком растеряна, чтобы понять, как на это реагировать.
Прежде чем она успела взять себя в руки, он уже прошел через гостиную и вышел за дверь.
А потом он ушел.
Она посмотрела на Лайла.
— Черт возьми, я не воспользовалась им вчера вечером, — сказала она. — Это полное неверное понимание ситуации.
Лайл усмехнулся и ловко перепрыгнул с кухонной стойки на подоконник. Он приступил к реорганизации своей коллекции.
Она соскользнула с табурета и взяла посуду. — Это одна из вещей, которыми я восхищаюсь в тебе, Лайл. У тебя есть четкие приоритеты. Я думаю, ты на что-то наткнулся. Доверять людям рискованно. Но, как говорят охотники за привидениями, хорошие камни никогда не подведут.
Глава 12
— Твой бывший на острове? — Глаза Рэйчел расширились. — О боже. Это обязательно сделает твою жизнь намного интереснее.
— А, то, я не знаю. — Седона рухнула обратно в кресло и угрюмо посмотрела на подругу.
Они сидели за столиком в чайной позади книжного магазина Рэйчел. Рэйчел была помолвлена с Гарри Себастьяном, членом могущественного клана Себастьян. Семья Гарри на протяжении поколений охраняла тайны Заповедника. В последнее время эти тайны стали всплывать самым тревожным образом. Чтобы справиться с ними, Гарри взял на себя ответственность за безопасность на острове.
— Дело в том, зачем Брок приперся на Рейншедоу? — сказала Седона.
Рэйчел заправила прядь рыжих волос за ухо и изучала Седону глазами ауролога; глаза, которые видели, гораздо, глубже. — Очевидно, он здесь из-за тебя.
— И это меня беспокоит. Это он меня бросил, помнишь? Я же говорила, что сукин сын расторг БР, как только понял, что я не вернусь с задания.
Рэйчел вздрогнула. — Это было жестко.
— Ну, если честно, наш БР не собирался перетекать в Брак по Завету.
— И?
— Это дело принципа. Он мог бы, ради приличия, подождать пару недель. Может быть, даже месяц.
— Итак, несколько недель назад он спешно расторг БР, а теперь приперся искать тебя. — Рейчел постучала пальцами по столу и улыбнулась. — Должно быть, он испытал довольно неприятный шок, когда Сайрус открыл дверь сегодня утром.
Седона вздрогнула. — Об этом знает весь город, не так ли?
— О том, что Сайруса видели выходящим из твоего коттеджа сегодня на рассвете? — Рэйчел сочувственно улыбнулась. — Боюсь, да. Маленькие города, такие. Хотя старое кладбище находится немного в стороне, но не далеко.
— Я не думаю, что ситуацию изменят мои слова, что все не так как кажется?
— По моему опыту, подобные ситуации никогда не бывают такими, какими кажутся, особенно в маленьких городах.
— Но это не останавливает сплетни, не так ли? — простонала Седона.
— Нет. Но, это делает сплетни более интересными. — Рэйчел откинулась на спинку стула. — Так что же произошло в коттедже?
— Все сложно.
— Естественно.
— Хорошо, вот краткая версия, — начала Седона. — Прошлой ночью кто-то установил пси-ловушку прямо в моем коттедже. Мне удалось выбраться. Лайл почувствовал, что у меня проблемы, и пошёл за помощью. Должно быть, он пришел к выводу, что Сайрус Джонс был самым лучшим вариантом.
Шок сменился весельем в глазах Рэйчел. — Боже. Ты серьезно?
— К сожалению, да.
— Подожди. — Красно-золотые брови Рэйчел нахмурились. — В твоем коттедже сработала пси-ловушка, и ты благополучно выбралась?
— Благодаря моему таланту, — ответила Седона, желая по быстрее проехать эту часть истории. — Но вот в чем дело, Рэйчел: тот, кто поставил ловушку, вернулся, чтобы проверить, сработала ли она. Я слышала шаги. Злоумышленник не стал задерживаться. К моменту прибытия Сайруса его уже и след простыл.
Рэйчел слегка прищурилась. — А на следующее утро твой бывший появляется на твоем пороге.
— Сайрус и я решили, что эти два факта связаны. Однако, если честно, я просто не вижу никакой связи.
Рэйчел протянула руку через стол и коснулась Седоны. — Не волнуйся, мы не позволим тайно вывезти тебя с Рейншедоу и отправить обратно в клинику. Здесь ты в безопасности.
Седона на мгновение закрыла глаза, а затем посмотрела прямо на Рэйчел. — Спасибо за поддержку. Это очень много значит, поверь мне.
— Как хорошо иметь друзей, которым не все равно, — подумала она, — но не хорошо лгать им. — Она ненавидела скрывать правду о своем таланте, но они уже знали, что она подверглась пси-ожогу. Она не хотела, чтобы они думали, что она, помимо всего прочего, может быть нестабильным мультиталантом. — Ты имеешь право на свои секреты, — напомнила она себе. Она была абсолютно уверена, что у Рэйчел и ее жениха Гарри есть свои.
— Какую роль в этом играет Сайрус Джонс? — спросила Рэйчел. — В конце концов, он Босс Гильдии.
Седона покачала головой. — Не он ставил ловушку. Если бы это было так, Лайл никогда бы