Kniga-Online.club
» » » » Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) - Гэлбрэйт Серина

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) - Гэлбрэйт Серина

Читать бесплатно Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) - Гэлбрэйт Серина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По мере перечисления моих приключений брови сочетаемых поднимались всё выше и выше. Того и гляди, вовсе в стратосферу улетят.

– Она меня немножко… того… сожрать хотела… или скорее сначала придушить, а уже потом моё остывающее тело погрызть… впрочем, пасти с выдвижной челюстью я не разглядела, клыков тоже, так что, возможно, жрёт она как-то иначе. В общем, Виргил меня… спас. Но мы всё равно переместились… как понимаю, дальше по перепутью. Или на другое перепутье, чёрт их разберёт. И уже оттуда я смогла телепортироваться в… сюда.

– Сюда? – повторила Надин.

– В смысле, в Ридж. На набережную, если точнее.

– С Вороном? – зачем-то спросил Люсьен.

– Ага. Мы и поехали сюда… то есть к нему домой.

– Варвара, – наконец подал голос Филипп, – озейн… Ворон изволил объяснить, что он делал на перепутье?

– Угу. Подробный отчёт мне предоставил. Это сарказм, если что.

– Я понял.

– Ладно, народ, мне надо срочно обсудить с Люсьеном кое-что важное наедине, – я цапнула парня за руку и потянула в сторону кухни.

– Сейчас? – Филипп посмотрел на меня так, словно я с сочетаемым номер раз не беседы тет-а-тет вести собиралась, а уединиться в первом попавшемся уголке.

– Да, сейчас. Вы пока проходите в гостиную, располагайтесь, чувствуйте себя как дома… Виргил чай заварил… глянуть надо, вдруг он как раз настоялся? Чай, не Виргил, – я выразительно дёрнула Люсьена за рукав рубашки.

Люсьен безропотно последовал за мной на кухню.

Чай Виргил действительно заварил.

– Он всё рассказал, – резюмировал Люсьен.

– Рассказал, – я сообразила внезапно, что стою на месте Виргила возле разделочного стола, в то время как сочетаемый замер рядом со стулом, на котором я сидела недавно. И, что характерно, поворачиваться лицом к собеседнику мне хотелось не больше, чем Виргилу. – Ещё на перепутье.

– Весьма любезно с его стороны.

– И не говори. Знаешь, всякое в моей жизни случалось… включая попаданство… но чтобы для меня мужчину покупали…

– Ворон меня не покупал. Он предложил, я согласился.

– За деньги.

– За деньги, – отрицать или оправдываться Люсьен не спешил. – Он назвал сумму, перечислил перспективы, описал тебя… вернее, Феодору… я счёл, что сделка того стоит, и согласился. Работёнка была не хуже любой другой, какими я занимаюсь… занимался обычно.

Я всё-таки обернулась.

– А-а, то есть ты не только шулер и бретёр, но ещё и альфонсом подрабатываешь… или мальчиком по вызову? Спишь с женщинами за деньги?

– Нет, – твёрдо возразил Люсьен.

– Значит, я первая. А я ещё гадала, с чего это вдруг меня, барышню, в общем-то, заурядную, столько мужиков разом захотело… даром что ни эльфов, ни оборотней тут не водится… один лишь Филипп меня ни в каком качестве не хочет и статистику портит. А ларчик просто открывался. Кто-то по Феде давно сохнет, кто-то недавно, а кому-то приплатили, чтоб за мной поувиваться.

– Какие деньги, Варя? – Люсьен обошёл стол, шагнул ко мне. – Не спорю, некоторую сумму я от Ворона получил… но сейчас мне никто не платит.

– И сытая жизнь в адарском гареме отвалилась с перспективами на пару, – добавила я язвительно. – Потому мне и непонятно, какого хрена ты до сих пор со мной. Только не уверяй, что разглядел во мне «нетакуську» и тотчас полюбил всеми фибрами души.

– Полюбил? – на пороге призраком оперы возник Филипп. – Кто кого полюбил?

– Никто, – огрызнулась я. – Виргил нанял Люсьена, чтобы тот стал моим… Феодориным сочетаемым.

– И отчего я не удивлён?

Люсьен смерил коллегу по гарему испепеляющим взглядом, но самосжигался Филипп на редкость паршиво.

– Тебя сюда вообще разве что на верёвке не привели, как телёнка.

– Зато меня не нанимали.

– Сомнительное достижение, не находишь?

За спиной Филиппа появился Виргил, и на кухне сразу стало тесно. Вроде и помещение просторное, и свободного места в достатке, и мужчины не крупные, тестостероном не давящие, а ощущение такое, будто мы вчетвером набились на мою кухню в шесть квадратных метров с обстановкой.

– Всё обсудили, детишки? – насмешливо осведомился Виргил, протиснувшись мимо Филиппа на кухню, и я сообразила, что он и не уходил далеко, просто создал иллюзию, будто не при делах и разговоры наши его не интересуют.

– Да, – проворчала я.

– Нет, – не согласился Люсьен.

– Быть может, мы не станем тратить время на церемонии и сразу отправимся в Бертерский домен? – предложил Филипп.

– Ты куда-то торопишься? – полюбопытствовал Виргил вкрадчиво.

– Тороплюсь. В Ливенте осталась моя матушка…

– Свекро… озел Катрино всё ещё в Ливенте? – удивилась я. – Я думала, она уже в Ридж вернулась…

– Как она вернётся без адары?

– Ну, до Ливента же она как-то добралась.

– Мама рассчитывала либо нанять адару в Перте…

– В Перте нет действующей адары.

– Знаю. Но мама о том не была осведомлена.

– Либо озел Катрино предполагала воспользоваться твоими услугами, Варвара, – закончил мысль Филиппа Виргил.

– Бесплатно? – состроила я гримасу.

– Думаешь, она стала бы оплачивать твои услуги? – хмыкнул Ворон.

Ясен-красен, не стала бы. Кто платит без пяти минут родственнику, который по умолчанию обязан оказывать бесплатные профессиональные услуги ближним своим по первому зову?

Филипп едва заметно поморщился, но от отрицания очевидного воздержался.

– Однако халявная адара нежданно-негаданно усвистала в дали дальние и озел Катрино вынуждена была остаться в Ливенте, – констатировала я.

– Так или иначе нам придётся вернуться в Ливент, – напомнил Филипп.

И злосчастная встреча с Дуганом ничего полезного не принесла, ни денег, ни понимания, чего ждать от семьи Феодоры.

– Необязательно, – возразил Ворон.

– Не уверена, что готова жить со свек… с родителями Филиппа даже по необходимости и во имя благого дела. Фил, без обид.

– А кто говорит о доме Катрино?

– А больше нам податься некуда, пока не поднаберём деньжат, – заметил Люсьен.

– Оставайтесь здесь, – преспокойно выдал Виргил блестящую в своей гениальности идею. – Мой дом, разумеется, и вполовину не так просторен и роскошен, как дом Алишан, но всяко лучше, чем ютиться в съёмных комнатах на постоялом дворе невысокого пошиба.

Сочетаемые озадаченно переглянулись и с одинаково настороженным подозрением посмотрели на Ворона, невозмутимого, как памятник. Аттракциона невиданной щедрости от Виргила они не ожидали и справедливо задумались о причинах столь повышенного внимания к нуждам недоадар.

И о том, что потребуется взамен.

– В твоём доме? – уточнил Люсьен.

– Другим жильём я не располагаю.

– Бесплатно? – Филипп верно оценил внезапного доброхота как не входящего в категорию родственников, обязанных помогать чисто по факту собственно родства.

– С тебя нынче и брать-то нечего, – Виргил смерил Филиппа нарочито неспешным, подчёркнуто презрительным взглядом.

– Тем страннее выглядит предложение крова, – не смутился Филипп.

– Даже слишком, – поддержал Люсьен и с неприкрытым вызовом посмотрел на Виргила. – В чём дело, Ворон? Какая твоя в том выгода? Получить подтверждение, что Варя дуайр, как предположила адара Алишан?

За плечом Филиппа мелькнула темноволосая голова. Похоже, Надин надоело торчать в гостиной в одиночестве, и она тоже решила принять участие в без пяти минут семейном совете. Или хотя бы послушать, о чём мы тут толкуем.

– Виргил знает, что я попаданка, то есть чужая тень, – сообщила я неохотно. – В дуайра он не особо-то и верил.

– Ещё лучше. Выходит, целое представление разыграл… ради чего? Спокойствия Алишан? Кстати, – Люсьен демонстративно покрутил головой, осматривая кухню так, словно кого-то искал, – где она сама? Знаю, ты о многом ей не говоришь, потому и предпочитаешь платить другим адарам, а не хвататься за бесплатную. Или тебе новая адара в личное пользование срочно понадобилась… потому что с предыдущей не сложилось?

Чёрт…

Перейти на страницу:

Гэлбрэйт Серина читать все книги автора по порядку

Гэлбрэйт Серина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок (СИ), автор: Гэлбрэйт Серина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*