Kniga-Online.club

Иви Берне - Проклятые кровью

Читать бесплатно Иви Берне - Проклятые кровью. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Смог бы ты найти меня сейчас?

— Думаю, что так. Да.

Замечательно.

— Но одна капля не расскажет тебе, где я нахожусь?

— Нет. Дай мне закончить.

Алия, зевнув, устроилась поудобнее на его руке. Миллион лет назад они лежали, обнявшись точно также в его комнате и слушали альбомы Леонарда Коэна. Тогда дни были похожи друг на друга. Они бесцельно блуждали по городу. Они целовались часами.

— Роланд скоро понял, что он был проклят. Он хотел есть, но вся кровь, по вкусу напоминала пепел в его рту. Он возбуждался, но не мог спать с другими женщинами. Он был связан с Иллисией. В течение двух месяцев он преследовал ее, медленно теряя силу, постепенно сходя с ума.

— Он всегда догонял ее, но она всегда ускользала. В той части мира огромные плоские валуны разбросанные по степи. Жители называют их "Кроватью Роланда". А весной поля покрываются маленькими синенькими цветочками. Они называют их "Слезы Иллисии".

— Синие цветы… — пробормотала Алия.

Она не могла удерживать глаза открытыми. Было бы хорошо, закрыть их на минутку, не так ли? Пока он заканчивал рассказ?

Секунду спустя она проснулась от рева.

ГЛАВА 8

Она очнулась, лежащая на жестком полу. Три дула винтовки были направлены на нее. Оружие держали вампиры с мрачными лицами. Самые странные вампиры из всех, что она когда-либо видела.

В нескольких футах от нее, Михаил дрался с еще шестью из них. Она бросилась к нему, но ее похитители, прижали к ее телу свое оружие. Один под ее левую грудь, другой в поясницу, а третий в бок. Она представила, что если они одновременно выстрелят, ее тело разлетится во всех направлениях, и поэтому замерла.

Михаил скалился во все зубы и все его голое тело было залито кровью. Она надеялась, что не все кровь была его. Он схватил одного из нападавших, здоровенного мужика в клетчатой рубашке. Зверским поворотом, он сломал мужику шею и отбросил его.

Еще два тела лежало у его ног. У одного вообще не было головы. Вот откуда на нем взялась кровь.

Он схватил что-то вроде биты или палки и отбивался ей, как дьявол. Они пытались приблизиться к нему, но он вертел этой палкой, держа периметр вокруг него, разя любого, кто входил в этот круг. Наблюдение за ним наполнило Алию, яростной и неожиданной гордостью.

Один из людей, наставивших на нее оружие, розовощекий парень в кепке водителей грузовиков, сказал:

— Я думаю этот парень….он. Ну, ты знаешь? Ледышка. Михаил Фостин.

Он говорил это коренастой женщине в футболке "Аллея Звезд", свисающей ей до колен.

— Да? — переспросила она.

— О да. Я в этом уверен.

— Вот так удача. — Она повысила голос. — Тебе лучше взять этого лесоруба живым, Пол!

Кто были эти люди? Алия попыталась разобраться в ситуации. Если бы они хотели ее смерти, она бы уже была мертва. Должен же быть какой-то способ для решения этой ситуации.

Один из мужчин подкрался к Михаилу сзади, с длинным обрезом трубы.

— Берегись! — крикнула Алия.

Она услышала треск и взрыв боли, сопровождаемый белыми звездочками, наполнил ее голову.

Михаил открыл глаза. Он лежал на спине и был связан. Он видел только вершины небоскребов и открытое небо. Они были снаружи. Крыши никогда не сулили ничего хорошего.

Он попытался освободиться.

— Алия!

— Я здесь. Я в порядке.

Если бы он повернул голову влево, то лишь едва смог бы ее увидеть. Тяжелые цепи обматывали ее от плечей вниз. Он предположил, что цепи были прикреплены к стене, ее глаза были широко открыты и сверками. Это означало, что ее переполнял адреналин.

Он догадался, что они где-то на двадцатом этаже и в центре Лос-Анджелеса. Он знал, что они по-прежнему в Лос-Анджелесе, потому что пахло Лос-Анджелесом.

Его же положение было хуже, чем у Алии. Если ее сковывали примитивные цепи, то он был прикован к стальному столу, его запястья и лодыжки были стянуты сложным удерживающим приспособлением. Эти наручники были из стальных пластин и объединены со столом. Он не мог сдвинуть свои лодыжки или запястья ни на миллиметр.

Женщина, которую он не мог видеть сказала.

— Ладно, ребята, спасибо большое. Они у нас.

Три вампира оказались в поле его зрения. Они, таким образом, разместились у стола, что могли видеть и его и Алию, позади него. Один из них был довольно огромным мужчиной в полинявшей джинсовой куртке. У него было красное, обветренное лицо, обвисший второй подбородок, и густые светлые усы. Михаил помнил его борьбу с Алией. Он был силен.

Рядом с ним стояла, невысокая, полная женщина, с обычными волосами и одетая в безразмерную футболку и джинсы. Не смотря на то, что она была вампиром, она напоминала типичную мамочку туристку — он видел таких, толпами пасущимися со своими семьями вокруг Тайм Сквера — но у того, кто поставил ее на их охрану, проницательный ум.

Последним из этих трех был молодой человек, совсем еще подросток, чисто выбритый, круглолицый, с румяными щеками. Он крутил в своих руках шляпу, с силой, сдерживая клыки за губами. Ему захотелось его убить

Старший из них сказал:

— Меня зовут Пол Хэлверсон.

Михаил простонал про себя. Мятежник с Северных лесов.

— Ну, значит теперь вы понимаете в чем дело. Это моя жена, Анна, и мой сын Ганнэр. Мы действительно сожалеем, что все так произошло, но мы не могли позволить вам обращаться с нами так, как вы это делали, и, бросив вызов моей жизни вы зашли слишком далеко. И я имею в виду вас обоих мисс Адад и вас, мистер Фостин. Народ любит прибывать в мире. Наш друг Фрэнк…

Он указал на другого вампира находящегося в поле зрения Михаила.

Этот Фрэнк даже не взглянул на него, но уставился на Алию, явно потрясенный

— Ходят слухи, что мисс Адад потребовала наши жизни, и Фрэнк здесь — Фрэнк — кузен Анны, Вы знали?

— И как мы уже говорили, мы приехали в Лос-Анджелес, чтобы ее увидеть. Еще, мы решили, что это будет отличное время, чтобы нанести визит. Все оказалось лучше, чем мы ожидали. Мы приехали к леди, но обнаружили вас обоих вместе, и настежь открытые двери. Легче и быть не могло.

— Не слышала, что вы двое ладите, — случайно бросила Анна Хэльверсон, ее лицо скривилось.

— О да, реально повезло, я должен сказать. Мы не готовились к войне, в состоянии которой мы пришли. Нет, уж лучше сделать это так. Прямо в точку.

Михаилу не нужно было спрашивать, что они собираются делать. Он был связан на крыше. Они собираются оставить его и Алию сгореть на рассвете. Это была особенно презрительна форма казни. Никакого честного боя. Никакой стандартной казни. И это было удивительно, потому что они с Алией стоили того, чтобы их обескровили.

Перейти на страницу:

Иви Берне читать все книги автора по порядку

Иви Берне - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проклятые кровью отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятые кровью, автор: Иви Берне. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*