Kniga-Online.club
» » » » (не) детские сказки: Невеста для чудовища - Олеся Рияко

(не) детские сказки: Невеста для чудовища - Олеся Рияко

Читать бесплатно (не) детские сказки: Невеста для чудовища - Олеся Рияко. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вернуться в потайные коридоры и попробовать открыть ходы, таившиеся за их пыльными стенами… или отпереть ту дверь, за которой граф Сакстон скрывал от всех свою страшную тайну.

Отобедав в библиотеке и потратив несколько часов на поиск интересных книг, Валери решила размять ноги и отправиться для того на замковые стены. Чтобы не раздражал ее почем зря, мельтеша где-то на границе видимости, девушка прямо попросила Боула себя сопровождать.

— Погода не очень располагает к таким прогулкам, миледи. Там почти всегда ветрено, а сегодня еще и холодно из-за выпавшего ночью снега.

— Что ж, значит есть на что посмотреть. Зимний лес прекрасен, а оттуда на него наверняка открывается прекрасный вид.

Боул недовольно поморщился.

— Боюсь милорд не будет рад, если к его возвращению вы окажетесь простуженной. Быть может стоит отложить эту прогулку до завтра? Приметы обещают солнце…

— Графа нет в замке? – Удивилась девушка, услышав главное.

— Он отбыл по утру – дела. Вернется никак не раньше завтрашнего утра. Мне велено беречь вас от глупостей и сопровождать, ваше желание посетить стены сегодня как раз-таки и кажется глупостью.

В голову девушки закралась тревожная мысль о том, что скорый отъезд графа был как-то связан с чередой минувших событий и это пугало, заставляя вновь и вновь прокручивать в голове теории о том, что же он задумал. В конце концов, поняв, что его секрет под угрозой, он мог попытаться избавиться от той, которую он прятал в комнате за потайной дверью… а если нет?

Дав себе слово не упустить зря время и будущей же ночью вновь вернуться туда, чтобы проверить свою догадку, пока графа нет в замке, девушка решила не привлекать к себе лишнего внимания Боула и постараться просто отдохнуть. Хоть ненадолго отрешиться от тяжелых дум, которые ей упрямо навязывала действительность.

Прогулку по стенам Боулу удалось уговорить Валери заменить на чаепитие в зале с большим эркером, с которого открывался более скромный вид во двор замка, чем с его стен. Взяв с собой книг и потребовав пирожных, девушка разместилась там с комфортом, открыв для себя еще одну комнату в замке.

По пыли, еще то тут, то там встречавшейся на мебели, а также сухим листьям в углах, было ясно что открыли ее только сегодня и специально для нее. Что ж, новое место понравилось девушке, о чем она не преминула сообщить Боулу, пожелав, чтобы тот отныне каждый день после обеда накрывал здесь для нее столик и готовил чай…

Вот только насладиться ароматным напитком и заварными пирожными ей так и не удалось.

27

Чай из заварника, паря и наполняя ароматом комнату, лился в чашечку из тонкого фарфора, искусно расписанного экзотическими птицами и цветами. Руки Боула держали заварник крепко, не дрогнули они даже когда золотистый напиток достиг тонкой кромки и полился в блюдце, а после и на столик, поставленный прямо перед большими окнами, из которых открывался прекрасный обзор.

На двор. В который спешно въехал темно-синий экипаж, запряженный четверкой белых лошадей. Именно его появление и отвлекло слугу от дел, а Валери заставило подскочить на месте и взволнованно подлететь к окнам.

— Оставайтесь здесь, миледи. Я разберусь. – Коротко бросил Боул и поспешил прочь из комнаты.

— Постойте! – Задержали его в дверях слова девушки.

Двери экипажа распахнулись и на ступеньку, любезно опущенную кучером в синей же ливрее и теплом синем плаще, ступил невысокий, но поджарый юноша в широкополой шляпе.

— Я знаю его…

Спустившись на припорошенную снегом брусчатку внутреннего двора, он подал руку даме в черной накидке, подбитой собольим мехом. А затем и еще одной, бывшей куда выше и худощавее первой. Вместе они тут же направились к главному входу…

— Я знаю их! – Радостно воскликнула Валери и, с совершенно несвойственной для леди прытью помчалась к ним вперед слуги.

Что бы не кричал ей вслед Боул, остановить девушку ему не удалось.

Валери при всем желании бы не вспомнила как спускалась по бесконечным лестницам и пробегала коридоры, чтобы как можно скорее встретить гостей. Она думала только о том, какое же чудо что главные ворота замка оказались открыты этим утром! И раз уж стены Сакстон-холла не смогли остановить ее от встречи с друзьями, то и Боулу то удалось бы навряд ли.

Они встретились в большой зале, начинавшейся от главных дверей замка. Альма, Фэм и ее жених, юный лорд Роланд Фруж, благодаря которому они и прибыли в замок Сакстона.

Едва увидев подругу, девушки со слезами кинулись навстречу друг-другу.

— Милая Валери! – Всхлипнула Фэм, прижимая к груди руки девушки. – Когда мы узнали… я просто дар речи потеряла!

— Если бы не твои сестры, мы бы так и не узнали, что с тобой стало! – Встревоженно прошептала Альма, словно боясь, что кто-то услышит ее кроме друзей. Твой отец отказался отвечать на наши вопросы, он даже не вышел к нам, когда мы вчера приехали, надеясь выяснить правду ли говорят в свете!

— Что только не говорят… - Всхлипнула Фэм и взволнованно добавила, - но мы видим, что часть из этого правда. Но скажи, это же ложь что ты бросила Майлза… из-за денег Сакстона?

Услышав такое от подруги, девушка залилась краской.

— Что за вздор! Разумеется, все не так… и откуда только у людей берется столько желчи, чтобы, не зная правды распространять такие мерзкие слухи!

— Ох, ты просто юна и еще слишком мало знаешь людей. – Усмехнулась Альма. – Если дать им повод и не дать достаточно информации, они и не такое придумают. Кстати о людской фантазии… - с интересом добавила девушка, оглядевшись вокруг и нахмурилась. – Я вижу, что замок его и правда устрашает, что с наружи, что внутри… а каков же сам его хозяин?

— Ах, девочки… все куда сложнее, чем кажется на первый взгляд!

И Валери, едва сдерживая против воли льющиеся из глаз слезы, без прикрас поведала им обо всем, от трагедии, свершившейся из-за отца, до разлада с Майлзом и, наконец, тайн, которые возникли на ее пути, благодаря открытию потайных ходов.

— А что… - понизив голос до шепота тревожно сказала Фэм, - …что если это его жена плачет за стенами?

— Я тоже так подумала. – Всхлипнула девушка, тыльной стороной ладоней утирая выступившие на глазах слезы и прошептала, опасливо оглянувшись вокруг, не подслушивает ли ее Боул. –

Перейти на страницу:

Олеся Рияко читать все книги автора по порядку

Олеся Рияко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


(не) детские сказки: Невеста для чудовища отзывы

Отзывы читателей о книге (не) детские сказки: Невеста для чудовища, автор: Олеся Рияко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*