Сын могильщика - Даринда Джонс
Исследовать жизнь человека — его психику, прошлое, настоящее и будущее. Но ей всё же
было нужно что-то для работы. Главное заключалось в движении, в переворачивании карт.
Она огляделась. Салфетки не совсем подходили, но подставки под стаканы…
«Идеально».
Она собрала четыре круглые подставки с надписью "The Mine Shaft Cantina", лежащие на столе. Их тёмно-коричневая обратная сторона была без всяких узоров. Эти
могли подойти, но, возможно, ей понадобилось бы... Она наклонилась вперёд и спросила у
Гавайи, не может ли она одолжить свою подставку.
Он пожал плечом, и она, подхватив подставки, выпрямилась в кресле, ощущая на себе
пристальный взгляд Квентина Резерфорда. А теперь еще и Гавайи, который вдруг очень
заинтересовался, хотя и притворялся, что ему это неинтересно.
Это было нормально. Что ей предстоит разговаривать с воздухом? Ну и ладно. Она
ведь уже выглядела сумасшедшей раньше. Значит, здесь она точно впишется.
Дора сидела справа. – Хорошо, сосредоточься на мне. Я не уверена, что смогу это сделать, но постараюсь.
– Поняла. Сосредоточься. Я полностью в деле.
Она постучала по подставкам, всего их было семь штук, выровняла их в руках и затем
сосредоточилась на Доре. Дора действительно была прекрасной женщиной. Невысокая и
фигуристая, она выглядела моложе своих лет, которые, как она призналась на их первой
встрече, составляли удивительные пятьдесят пять.
Она глубоко вздохнула и расслабилась. Или, по крайней мере, попыталась. Это
оказалось сложнее, чем она думала, особенно учитывая её зрителей. Не Гавайи. Квентина.
Этот разгневанный, небритый красавчик, пристально следивший за каждым её движением.
С другой стороны, возможно, всё дело в городе. В этой мистической карусели, которая называлась Мадрид, с акцентом на "Безумие". Может, его энергия как-то сбивала
её с толку. Она пошевелила плечами и попыталась снова, сбрасывая всю негативную
энергию — например, ту, что исходила от изысканности, сидящей напротив.
Сосредоточившись на добрых глазах Доры, Эмбер мысленно сосредоточилась на своей
цели — помочь этой женщине. Помочь всем в этом городе.
Кто знает, на кого могут напасть, если демон сбежит? Этот вопрос снова мелькнул в её
сознании. Почему именно эти трое? И почему в этом городе? Безусловно, существовала
какая-то связь, нечто, что привлекло демона к ним.
Эмбер взяла подставки в левую руку, печатной стороной вверх, и большим пальцем
отодвинула верхнюю, выталкивая все эмоции прочь. Затем она взяла подставку в правую
руку и перевернула её. Этот жест вызвал лёгкий ветерок, едва ощутимый, как крылья
бабочки, и знакомое действие приостановило время. По крайней мере, в её голове. Всё
вокруг начало тускнеть, пока она не положила подставку на стол перед клиентом. Веки
стали тяжёлыми. Шум таверны звучал, как под водой. И она увидела мир глазами Доры.
Понимая, что время поджимает, она быстро принялась искать. Воспоминания Доры
были прекрасны. У неё была хорошая жизнь — много друзей и семья, искренне заботящаяся
друг о друге. Но три события особенно выделялись. Три трагедии.
Первое происшествие — авария, когда она была маленькой девочкой. В тот день она
потеряла своего любимого отца. Она ясно помнила это. Скрежет шин. Грохот удара, когда
другой автомобиль врезался в их бок. Стекло, разлетевшееся по лицу и рукам.
Существовала жизнь до этого момента и жизнь после. Это разделило её существование на
две части, и целый год потребовался, чтобы она снова смогла сесть в машину.
Но это не объясняло, почему появился демон, желающий заполучить ее. Эмбер
отбросила это травмирующее воспоминание и перешла к следующему. Её ограбили с
оружием в руках в Далласе, прямо у выхода из паба. Она отдала грабителю в лыжной маске
свою сумочку.Тогда он потребовал её ожерелье — то самое, которое ей подарил отец за два
дня до аварии. Она отказалась, и тогда он ударил ее прикладом пистолета и все равно сорвал
его с шеи. Для восстановления орбитальной кости понадобилось две операции, а ожерелье
она вернула лишь через два года. Она наняла частного детектива. Это стоило каждого
пенни.
Но опять же, ничего, что могло бы объяснить появление демона. К сожалению, и
третье событие не давало ясности. Дора работала водителем автобуса и везла домой свою
последнюю ученицу, первоклассницу по имени Мэдлин. Девочка жила в поселении, далеко
от города, в нескольких милях от Мадрида, где обитали несколько семей. Мобильные дома
были старыми, а кемперы — в ужасном состоянии, кривыми и разрушенными.
Дора свернула на пыльную дорогу и обнаружила, что ограждение для скота
обрушилось. Пересечь его было невозможно, но дома находились всего в четверти мили
вверх по дороге. Она высадила девочку и оставалась, наблюдая, чтобы та дошла до самого
поселения — больше ей идти было некуда.
Той ночью в дом Доры приехали полицейские. Мэдлин так и не вернулась домой.
Это был её худший кошмар. Весь город несколько дней искал девочку. Они прочесывали
пустынную местность, обыскивали каждое строение на территории комплекса, расклеивали
объявления по всему городу, Санта-Фе и Альбукерке. Местная полиция, полиция штата и
ФБР неоднократно допрашивали