Соблазнитель - Элин Пир
Он пожал плечами.
— В школе были игрушки, но с таким количеством детей было трудно разжиться наиболее популярными.
Шарлотта молча подошла к полке и взяла устройство овальной формы размером с кулак.
— Я хочу, чтобы это было у тебя, — объявила она и отдала вещицу Финну.
Он выглядел ошеломленным, пока она демонстрировала ему свою любимую игрушку.
— Когда ты нажимаешь здесь, она открывается. — Быстро погасив свет в комнате, Шарлотта показала, как маленькое устройство освещает стены и потолок, создавая иллюзию пребывания в космосе. — Смотри, ты можешь увеличить ту часть Млечного Пути, которую хотел бы посетить, и при этом будет звучать приятная музыка.
— Неудивительно, что это твоя любимая игрушка, — сказал впечатленный Финн. — Но я не могу ее взять, Шарлотта.
— Может, ты отвезешь ее в Северные земли и отдашь ребенку, у которого нет своей игрушки? — произнесла Шарлотта с серьезным выражением лица. — И скажешь ему, что это я тебе дала?
Финн сел на колени, удерживая устройство между собой и Шарлоттой.
— Если ты уверена в этом, то для меня будет честью привезти твой подарок в Северные земли и рассказать всем о твоей щедрости.
Они приподняла свой маленький подбородок и посмотрела на меня снизу вверх.
— Это очень мило с твоей стороны, Шарлотта, — сказала я ей и улыбнулась.
— Ты можешь взять и одну из моих игрушек, — вмешался Сэмюэль и, порывшись в коробке с игрушками, вытащил маленького единорога.
— Спасибо, — поблагодарил Финн, выглядя немного сбитым с толку, когда взял разноцветного единорога у мальчика.
Шарлотта уперла руки в бедра и отругала брата.
— Тебе он никогда не нравился, и у него рог оторван.
— Знаю, поэтому и отдаю его, — сказал Сэмюэль без всякого смущения.
Финн поднялся с пола и взъерошил волосы мальчика.
— Я буду очень дорожить вашими подарками. — Повернувшись к Хансу, он сказал: — И я окажу тебе честь нести этого чудесного ляпистого коняшку вместо меня.
Ханс взял игрушку, которую ему протянули.
— Это не коняшка, это единорог.
— Мне придется поверить тебе на слово, — серьезно ответил Финн и вышел из комнаты. — У нас в Северных землях их не водится.
Глава 11
Тристан
Финн
Когда я согласился на условия Афины — оставаться под ее контролем в течение пяти дней, я представлял, что они будут такими же скучными, как те пять дней, которые мы провели вместе в Северных землях.
Однако, этот день оказался интересным, а когда мы вошли в здание школы, я не мог не отметить красочные картины на стенах, запахи и звуки детского пения, которые становились все громче по мере того, как мы приближались к источнику.
Когда мы завернули за угол, я вытаращил глаза, увидев, как, по меньшей мере, пятьдесят учащихся стояли, раскачивались из стороны в сторону, хлопали в ладоши и пели. Я был сбит с толку текстами песен, пока не понял, что они относились к математике.
В совокупности с этой странностью, учащиеся, казалось, были разного возраста, и большинство из них были женского пола.
Я был частью экспериментальной школьной программы, которая начинала действовать в Северных землях, так что я не в первый раз видел девочек. Я просто никогда не видел так много сразу, и это было великолепное зрелище.
Директор, невысокая женщина, которая встретила нас за пределами школы, улыбнулась мне и пояснила:
— Это наша группа КА.
— Какая группа?
— Мы тестируем всех детей перед началом обучения, и группируем их в соответствии со стилем обучения. «КА» означает «кинестетика» и «звук».
— Выходит, вы не распределяете их по классам в соответствии с возрастом?
Она покачала головой.
— Нет, дети взрослеют и учатся на разных стадиях, и возраст — не показатель того, на каком уровне развития они находятся. Большая часть их знаний обусловлена интересом к определенной области. — Она подала нам знак продолжать. — Тристан в нашей группе VST.
— Что означает VST?
— Визуализация, Запись, Изучение, — пояснила женщина. — Детям VST полезно что-то увидеть, записать, а затем объяснить, чему они научились. Тристан — один из наших самых способных учеников.
— Сколько Тристану лет? — спросил я Афину.
— В прошлые выходные он отпраздновал свой пятнадцатый день рождения, — сказала Афина. — Это была отличная вечеринка.
— Правда? А ты ему что-нибудь подарила?
— Конечно. Я подарила ему дерево бонсай.
— Что это за подарок такой? — скривился я.
— Это было в его списке желаний, — защищалась Афина.
Покачав головой, я пробормотал:
— Похоже, он действительно странный ребенок.
— Что? — Директор остановилась перед дверью и повернулась ко мне. — Вы что-то сказали? — спросила она и наклонила голову с приторно-сладкой улыбкой.
— Нет, я просто отметил, что все вы, женщины Родины, прекрасны.
Маленькая женщина, которая совсем не была красавицей, покрылась вишнево-красным румянцем и откинула волосы назад с тихим «спасибо».
Афина пихнула меня локтем и бросила предупреждающий взгляд как раз перед тем, как открылась дверь, и мы оказались перед примерно сорока учащимися.
— Да пребудет с вами мир, — обратилась директор к ученикам. — Как вы, возможно, слышали из новостей, в данный момент пять северян приехали на Родину с визитом, и вот, один из них решил посетить сегодня нашу школу. — Директор выглядела так, словно вот-вот лопнет от волнения и гордости.
Я не стал говорить, что это был выбор Афины, а не мой. Не было нужды афишировать, что она держала меня в ежовых рукавицах из-за того дурацкого проклятия.
Я обвел взглядом комнату и когда увидел мальчика, поприветствовавшего Афину легким взмахом руки, я чуть не пошатнулся. Это было все равно, что увидеть себя в том возрасте с этими темными волосами и длинными ресницами, которые я ненавидел, потому что они делали меня слишком женственным для мальчика.
— Я здесь, чтобы встретиться с Тристаном, — произнес я и услышал коллективный вздох, охвативший учеников.
Тристан сел прямее, его глаза расширились, и он указал на себя.
— Со мной?
Афина вышла вперед, и многие дети помахали ей и улыбнулись, как будто она была давним другом. Некоторые даже склонили перед ней головы.
— Доброе утро, дети, — сказала она бархатным голоском, который вынудил меня бросить на нее взгляд и пожелать, чтобы она говорила таким голосом со мной.
— Я понимаю, что вы озадачены тем, почему мы прервали вас посреди урока. Для тех из вас, кто меня не знает, я Афина, жрица, которая живет на старой мельнице за городом. — Она полностью завладела их вниманием и продолжила. — Это Ханс, он наставник и назначен Советом сопровождать Финна МакКамхайла, нашего гостя из Северных земель.
— Как у вас дела? — спросил я и поднял