Двойняшки (не) для дракона - Ирина Сергеевна Алексеева
— Пока что мы даже не знаем, есть ли он там, — перебил его Ассандр и поднялся на ноги. — Пойду проверю.
— Жабьи бородавки, — ругнулся Гремальд и, схватив пальто с вешалки, поспешил следом за чёрным драконом, который уже выходил из избы.
— О чём это они говорили? — полюбопытствовала Марго, усаживаясь за стол туда, где только что сидел Ассандр.
— Не знаю, — я подала Лиззи, которая устроилась рядом со мной, печеньку. — Но наш новый начальник раньше был хранителем барьера. Для него зарядить кристалл не должно быть проблемой.
— Интересненько, — протянула Марго. — Не слишком ли он молод, чтобы покинуть королевскую службу?
Я пожала плечами. У нашего директора явно было много тайн. Я чувствовала, что в глубине его глаз кроется нечто большее, чем просто усталость.
— Мама, — подёргала меня Лиззи. — Можно я с дядями пойду?
— Зачем? — удивилась я, но Лиззи вместо ответа просто скорчила капризную рожицу, а на глазах мгновенно появилась влага.
— Ну пожалуйста.
— Хочешь посмотреть дом?
Она кивнула.
— Придётся одеться тепло. В доме печи не топлены, там холодно — бр-р-р! Как на улице.
Лиззи сползла со скамьи и, взяв с одной из коек свою шубку, с деловым видом принялась натягивать её на себя. Я тяжело вздохнула. В ногах уже совсем не было сил, и так приятно было просто посидеть на месте, но нам действительно стоило вернуться в поместье и продолжить подготовку к первой ночи. Постельные принадлежности господин врач пообещал принести чуть позже, после того, как фельдшер их упакует, но нам всё ещё нужно было подготовить кровати.
Драконы, как и ожидалось, находились внизу, на кухне. Когда мы спустились, они стояли рядом с открытым в печи окошком. Окошко расположилось в верхней части печи, под самой трубой, и внутри действительно оказалось отделение с кристаллом.
— Разряжен? — осторожно спросила я.
Гремальд мрачно кивнул.
— Он работал достаточно долго, чтобы внутри не скопилась копоть, но если в трубу попало что-то постороннее за прошедшие десятилетия, то мы рискуем столкнуться с той же проблемой, что и с камином.
— Я его заряжу, — снова проговорил джейд Ассандр, и его глаза нехорошо поблескивали, словно он был в лихорадке.
Лиззи вырвала свою ладошку из моей руки и зашагала, смешно переваливаясь с ноги на ногу, к печи.
Сверху послышались мужские голоса.
— Может, это Керрилон с посылкой, — сказал Гремальд. — Пойду проверю.
С этими словами он покинул кухню, а Лиззи, стоя рядом с Ассандром, внимательно смотрела на кристалл. Потом она похлопала дракона по ноге.
— Хочу посмотреть, — сказала она требовательно.
— Лиззи! — воскликнула я. Выпустив руку Раиля, подбежала к ней и оттащила чуть в сторону. — Извините. Она ещё слишком маленькая, чтобы понимать, к кому можно обращаться, а к кому — нет. Слишком рано заговорила.
— Ничего, — ответил дракон и, к моему удивлению и радости Лиззи, вдруг взял её на руки.
Лиззи обхватила его за шею, сколько позволяла громоздкая, неудобная шуба и, прислонившись головкой к плечу дракона, несколько мгновений с интересом рассматривала кристалл.
У меня сердце словно остановилось. Драконы определённо могут чувствовать больше, чем люди. Но насколько? Ответа на этот вопрос у меня не было.
— Эта штучка дрожит, — заметила Лиззи, протянув руку к кристаллу.
— Лиз, — строго сказала я. — Не трогай.
— Пусть трогает, — строго перебил меня дракон, и я замолчала. Он тоже протянул руку к кристаллу, и тот едва заметно начал светиться. Раиль тоже начал подходить к печи, но я уже не стала его останавливать. Он не так часто проявлял к чему-то настолько искренний интерес.
Лиззи издала удивлённый возглас. Дракон стянул с её ручки варежку и кивнул в сторону кристалла.
— А теперь ты.
— Я? — неуверенно переспросила Лиззи, но дракон твёрдо кивнул:
— Да, теперь твоя очередь.
И Лиз потянулась к кристаллу.
Я схватилась за сердце, потому что ладошка Лиззи начала источать то же самое голубоватое сияние, как незадолго до этого — руки Ассандра. Она словно точно знала, что делала, потому что Кристалл отозвался тем же сиянием.
— Камешек, — протянула Лиззи, заворожённо глядя на него. Сияние немного изменило цвет. Теперь оно стало скорее белым, чем голубым, и дракон негромко сказал:
— Не тяни камешек на себя. Пусть камешек тянет тебя к себе.
Лиззи моргнула — и сияние снова стало голубым.
Несколько минут мы стояли так. Лиззи — с протянутой к кристаллу ладошкой на руках у джейда, Раиль — рядом с ними с задранной вверх головой, а я — чуть в стороне, приложив руку туда, где должно было быть сердце.
Раиль подошёл ближе, подёргал дракона за штанину, а когда поймал его взгляд, потянул к нему руки. Мой начальник сперва растерянно посмотрел на Лиззи, но, когда я уже собралась забрать у него дочь, просто взял Раиля второй рукой. Тот зубами стянул с себя варежки и обеими ладошками потянулся к кристаллу.
Сияние стало сильнее.
— Почему камешек светится? — спросила Лиззи, по примеру брата протянув к кристаллу и вторую руку.
— Это магический кристалл, — пояснил дракон. — Он называется алорин. Он может сохранять в себе магическую силу и делать разные штуки. Например, этот алорин прочистит нам трубу, чтобы мы могли затопить печь, согреть дом и жить в нём.
— А почему он светится? — снова спросила Лиззи. Её не интересовало предназначение кристалла, только его сияние.
— А знаешь, почему у тебя ручки светятся? — ответил дракон с улыбкой.
— Ой, — сказала Лиззи. Она отдёрнула руки и поводила ими по своей шубке, словно пытаясь считстить с них грязь. — Не светятся.
— Это была твоя магия, — сказал дракон неожиданно ласково. — Она отозвалась на кристалл, и ты смогла наполнить его силой.
— И теперь он будет чистить трубу? — изумилась Лиззи.
— Да. И всё благодаря тебе и твоему брату.
Лиззи рассмеялась и захлопала в ладоши, в то время как её брат с серьёзным, сосредоточенным видом продолжал напитывать кристалл своей силой.
Я знала, что рано или поздно это произойдёт. Что природа драконов начнёт проявляться, и малыши начнут изрыгать пламя, менять всё вокруг по своему усмотрению и устраивать время от времени маленький конец света. Но всё равно не была готова впервые увидеть, как они используют свою необъяснимую силу.
— Как тебя зовут, парень? — спросил дракон у Раиля.
— Лаиль, — картавя, ответила за брата Лиз.
— Лаиль? — не сразу понял дракон, но потом понимающе протянул: — Ах, Раиль…
И обернулся на меня. Я поспешно отвела взгляд, словно он мог прочитать мои мысли или понять по глазам больше, чем мне бы хотелось.
— Редкое имя для наших краёв, — заметил дракон, спуская с рук Лиззи,