Попаданка зимнего принца, или Новогодний отбор - Лидия Миленина
Помолчал, испытующе глядя на Мику, потом продолжил:
— А значит, есть только два варианта, что ты тут делаешь. Первый я уже озвучил. Наполовину как шутку. За обедом. И считаю маловероятным. Допустим, в вашем мире изобрели технические немагические средства проложить портал в наш мир. И хотят узнать магические технологии, утраченные в вашем. А ты — шпионка, посланная в самое сосредоточие магии нашего мира… Впрочем, на самом деле ты не похожа на шпионку, вынужден это признать, — очередная усмешка, и Мике захотелось его пристукнуть. Даже усталость отступила. — Второй вариант. Ты попала сюда случайно. Не знаю уж, каким образом. Но есть данные, что через Межмирье возможен беспортальный переход. Скорее всего — так. Попалась Осиру, и он с какой-то своей целью отправил тебя на мой отбор.
А в проницательности и логике ему точно не откажешь, обреченно подумала Мика.
— Он всего лишь хотел, чтобы у меня была крыша над головой и что поесть! — не выдержала она. — Ему было не все равно, что со мной будет! Потому что он знает, что такое милосердие и помощь попавшим в беду!
Осеклась, но было уже поздно.
А может, оно и к лучшему… Чего уж теперь притворяться. В конечном счете ей и самой не понравился ход Осира с «отправкой из другого мира на отбор». Все было шито белыми нитками.
— Ах вот как! — рассмеялся принц. Кстати, на этот раз беззлобно. Он явно испытал удовлетворение, что получил подтверждение своей версии. — Ошибаешься, девочка. Осир никогда ничего не делает без определенной цели. Он вполне мог отвезти тебя сюда — или в свой замок — и просто приказать, чтобы тебя кормили и берегли, пока его нет. Он мог вообще никак не демонстрировать тебя мне. Но нет! Старому хитрецу понадобилось отправить тебя на отбор. Да еще и с такой странной ложью. Так что, Микаэла, — принц покачал головой, — я бы на твоем месте поумерил восторг по поводу милосердия и широкой души лорда Осира. Подумай, зачем ему это нужно? Тем более он явно понимал — ты привлечешь мое внимание хотя бы своим необычным нарядом. Хотел бы — обеспечил бы тебе другое платье. Но он не озаботился и этим. Специально, поверь мне. А затем — и он это заранее просчитал, я уверен — я должен был расспросить о тебе… И выяснить, что твое прибытие на отбор началось со лжи. Кстати, поверь, я вовсе не отказал бы в крове и хлебе попаданке, даже если бы ты просто пришла в замок с улицы. Но Осир, вероятно, сообщил тебе, что кроме как стать участницей отбора — у тебя нет других шансов. Не находишь, что все это очень странно, Микаэла? И наводит на мысль, что Осир хочет, чтобы ты стала моей. В том или ином качестве. Интересно…
А Мике становилось все хуже и хуже. Тоска разъедала сердце, выворачивала душу с каждым словом принца.
Потому что… по логике он был прав. Просто ослепленная шармом Осира, Мика совершенно не видела всех этих нюансов.
— Да, это выглядит странно, — сглотнув слезы, тихо ответила Мика.
— А потому рекомендую рассказать всю правду мне. Как ты сюда попала, и что было потом, — продолжил принц, испытующе глядя на нее. — Уверен, Осиру, который использует тебя в своих личных целях, ты ее рассказала. Потенциальный… муж заслуживает этого не меньше, не находишь?
Глава 8
Мика села на кровати и опустила глаза. Кстати, несмотря на тоску, от жестких слов принца физически ей стало как-то лучше. А может, просто полежала немного, отдохнула.
Что уж теперь… Принц все говорил правильно.
— Да, ваше высочество, я попала в ваш мир случайно, — выдохнула она.
Рассказала почти все. Не вдавалась в подробности лишь о горьком инциденте с Кириллом, из-за которого все и произошло. Мол, просто загадала такое желание.
И конечно, не стала расписывать принцу, как именно охарактеризовал его Осир. Вдруг слова про «ледяное сердце» — это нечто оскорбительное для Гаронда.
— Забавно! — бросил принц, когда она закончилась.
А Мика, хоть и понимала, что вряд ли он отправит ее теперь на улицу мерзнуть и голодать, сжалась в ожидании приговора.
— Забавно, — повторил он. — Этот пройдоха не сказал тебе ни слова неправды. Всего лишь… где-то недоговорил, где-то представил в нужном ему свете. Например, он сообщил тебе, что как служанка ты никому здесь не нужна. Но… это если не вдаваться. Например, как я понял, ты владеешь навыками камеристки, умеешь делать… что вы там, женщины, делаете со своим лицом, волосами и прочим… Это весьма востребованный навык. Он мог бы расспросить тебя, разобраться. Но нет. Осир специально не стал вдаваться. Он все сделал специально, чтобы отправить тебя в мои лапы.
— Но зачем? Кто он вообще такой? — воскликнула Мика. Даже забыла добавить «ваше высочество».
Гаронд поглядел на нее немного лукаво.
— Лорд Осир. Лорд на государственной службе, — пожал плечами он. — Осир много чем занимается. Например, он глава тайной канцелярии магических дел. У нас ведь тут действительно самое сосредоточие магии этого мира. Впрочем, сейчас это неважно. А вот зачем — это очевидно мне. Но тебе совершенно необязательно пока об этом знать.
«Ага, глава тайной канцелярии», — с тоской подумала Мика. Поэтому он такой хитрый. Так умеет демонстрировать чистоту намерений. А на самом деле держать скрытый умысел, может быть, даже не самый ужасный, но скрытый…
— Понятно, ваше высочество, — ответила Мика.
И повисла тишина. Мика понимала, что настаивать на ответе, зачем Осир отправил ее к принцу, бесполезно. Только вызовет раздражение у Зимнего.
А принц стоял, стройный и прямой, как струна, и пристально глядел на нее. Потом вдруг усмехнулся.
— Что же, я хотел разобраться с тобой окончательно. Признаю